17 coordination meetings with United Nations agencies, donors and the Government of Sierra Leone on development assistance and the mobilization of resources for the transition plan | UN | والجهات المانحة وحكومة سيراليون بشأن المساعدة الإنمائية المانحة وحكومة سيراليون بشأن المساعدة الإنمائية وحشد الموارد |
The Economic and Social Council should become an international forum in which the most important international decisions on development assistance are taken. | UN | وينبغي أن يصبح المجلس الاقتصادي والاجتماعي محفلا دولياً تُتخذ فيه أهم القرارات الدولية بشأن المساعدة الإنمائية. |
We must live up to the international commitments on development assistance and ensure that development cooperation becomes more efficient. | UN | يجب علينا أن نرقى إلى الالتزامات الدولية بشأن المساعدة الإنمائية وضمان أن يصبح التعاون في مجال التنمية أشد نجاعة. |
With time-bound targets agreed by some key donors, momentum would appear to be building to meet the Monterrey commitments on development assistance. | UN | ومع موافقة بعض المانحين الرئيسين على أهداف محددة بزمن، فإنه يبدو أن الزخم يتزايد للوفاء بالتزامات مونتيري بشأن المساعدة الإنمائية. |
Further, the profound development implications of climate change must necessarily trigger a fundamental re-examination of the international community's approach to development assistance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الآثار الكبيرة على التنمية، الناجمة عن تغير المناخ يجب أن تطلق العنان لإعادة نظر أساسية في النهج الذي يعتمده المجتمع الدولي بشأن المساعدة الإنمائية. |
The language in paragraph 3 of the annex is an accurate description of a key paragraph of the Monterrey Consensus on development assistance. | UN | والصيغة الواردة في الفقرة 3 من المرفق وصف دقيق لفقرة أساسية في توافق آراء مونتيري بشأن المساعدة الإنمائية. |
The intention is to make Zambia a pilot country for how international agreements on development assistance harmonisation can be implemented. | UN | والقصد من ذلك هو اتخاذ زامبيا نموذجا قطريا لكيفية تحقيق المواءمة في الاتفاقات الدولية بشأن المساعدة الإنمائية. |
We will honour our commitments on development assistance, meeting our aid-for-trade pledges and giving duty-free and quota-free access to least developed countries. | UN | وسوف نفي بالتزاماتنا بشأن المساعدة الإنمائية ونفي بتعهداتنا بمساعدة التجارة ومنح أقل البلدان نموا فرص دخول الأسواق بدون رسوم جمركية أو تحديد للحصص. |
The assistance is based on bilateral agreements on development assistance or on assistance in European Union matters concluded with several States. | UN | وتقوم المساعدة على أساس الاتفاقات الثنائية بشأن المساعدة الإنمائية أو بشأن المساعدة في مسائل الاتحاد الأوروبي المبرمة مع عدة دول. |
Organization of 12 coordination meetings with United Nations agencies, donors and Government of Sierra Leone on development assistance and mobilization of resources for the transition plan | UN | :: تنظيم 12 اجتماعا تنسيقا مع وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة وحكومة سيراليون بشأن المساعدة الإنمائية وتعبئة الموارد لصالح الخطة الانتقالية |
Burundi underlined the importance of an overall strategy for the different reform processes, in particular the drafting of the strategy to combat poverty and the strategy on good governance and anti-corruption measures, legislative reform and the process of institutional strengthening, and an overall strategy on development assistance for donors. | UN | وأكَّدت بوروندي على أهمية وجود استراتيجية شاملة لعمليات الإصلاح المختلفة، وبخاصة وضع استراتيجية لمكافحة الفقر وأخرى للحوكمة الرشيدة وتدابير لمكافحة الفساد، والإصلاح التشريعي وتوطيد المؤسسات، واستراتيجية شاملة للمانحين بشأن المساعدة الإنمائية. |
In response to a crackdown by the new government on opposition movements in December 1982, the Dutch government suspended the bilateral treaty on development assistance under which Surinam was entitled to financial subsidies until 1985. | UN | وردا على قمع الحكومة الجديدة لحركات المعارضة في كانون الأول/ديسمبر 1982، علقت الحكومة الهولندية المعاهدة الثنائية بشأن المساعدة الإنمائية والتي بموجبها تحق لسورينام إعانات مالية إلى غاية 1985(). |
The review gave due consideration to major commitments reached in previous forums, including the Monterrey Consensus, the Doha Declaration, the 2005 World Summit Outcome, the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and the Group of Eight Gleneagles commitments on development assistance to Africa; | UN | وقد أولى الاستعراض الاعتبار اللائق للالتزامات الرئيسية التي تم التوصل إليها في منتديات سابقة، بما في ذلك توافق آراء مونتيري، وإعلان الدوحة، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ومؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، والتزامات غلين إيغلز التابعة لمجموعة البلدان الثمانية بشأن المساعدة الإنمائية لأفريقيا؛ |
21. Reiterates that the Development Cooperation Forum should continue to take into consideration the Istanbul Programme of Action when it reviews the trends in international development cooperation, as well as policy coherence for development, and should serve as a universal forum for mutual accountability between the least developed countries and their development partners on development assistance to the least developed countries; | UN | 21 - يكرر تأكيد ضرورة أن يواصل منتدى التعاون الإنمائي أخذ برنامج عمل اسطنبول في الاعتبار لدى استعراضه لاتجاهات التعاون الإنمائي الدولي وتنسيق السياسات لأغراض التنمية، وأن المنتدى ينبغي أن يقوم بدور منتدى عالمي للمساءلة المتبادلة بين أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية بشأن المساعدة الإنمائية المقدمة إلى هذه البلدان؛ |
21. Reiterates that the Development Cooperation Forum should continue to take into consideration the Istanbul Programme of Action when it reviews the trends in international development cooperation, as well as policy coherence for development, and should serve as a universal forum for mutual accountability between the least developed countries and their development partners on development assistance to the least developed countries; | UN | 21 - يكرر تأكيد ضرورة أن يواصل منتدى التعاون الإنمائي أخذ برنامج عمل اسطنبول في الاعتبار لدى استعراضه لاتجاهات التعاون الإنمائي الدولي وتنسيق السياسات لأغراض التنمية، وأن المنتدى ينبغي أن يقوم بدور منتدى عالمي للمساءلة المتبادلة بين أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية بشأن المساعدة الإنمائية المقدمة إلى هذه البلدان؛ |
In a sinister desire to evoke a subliminal correlation with the present realities in Libya, it insults the Government of Eritrea and asserts: “The Libyan Arab Jamahiriya has also long been a patron of the Eritrean leadership, contributing both direct financial support and in-kind contributions including, allegedly, petroleum products.” Eritrea’s position on development assistance is well known to merit elaboration here. | UN | فبدافع رغبة خبيثة للإيحاء بوجود علاقة مبطنة بالوقائع الجارية في ليبيا، يهين حكومة إريتريا ويؤكد: " أن الجماهيرية العربية الليبية أيضا ترعى القيادة الإريترية منذ فترة طويلة، وتسهم على حد سواء بالدعم المالي المباشر وبالتبرعات العينية، بما في ذلك المنتجات البترولية " . وموقف إريتريا بشأن المساعدة الإنمائية معروف جيداً بما يغني عن الإسهاب في هذا المجال. |
We wish to restate our position that any recommendation made relating to development assistance should in no way create an obligation on any party to consider abortion as a legitimate form of reproductive health or rights. | UN | ونود أن نعرب عن موقفنا مجددا بأن أي توصية مقدمة بشأن المساعدة الإنمائية لا ينبغي بأي حال من الأحوال أن تنشئ التزاما على أي طرف باعتبار الإجهاض شكلا مشروعا من أشكال الصحة أو الحقوق الإنجابية. |