ويكيبيديا

    "بشأن المستوطنات البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Human Settlements
        
    • on human settlement
        
    • for human settlements
        
    The expert group meeting was attended by international experts on Human Settlements from UNHABITAT and other organizations. UN وحضر اجتماع فريق الخبراء خبراء دوليون بشأن المستوطنات البشرية من موئل الأمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    26. The Regional Conference adopted the Santiago Declaration on Human Settlements. UN 26 - واعتمد المؤتمر الإقليمي إعلان سنتياغو بشأن المستوطنات البشرية.
    Item 11 Provisional agenda and other arrangements for the nineteenth session of the Commission on Human Settlements UN البند 11 جدول الأعمال المؤقت والترتيبات الأخرى للدورة التاسعة عشر للجنة بشأن المستوطنات البشرية
    Increased visits to UN-Habitat electronic data on Human Settlements UN زيادة الزيارات إلى البيانات الإلكترونية عن موئل الأمم المتحدة بشأن المستوطنات البشرية
    Increased number of reviews of the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities Report in reputable journals; UN عدد متزايد من الاستعراضات للتقارير العالمية بشأن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم في الصحف المشهورة
    (ii) Increased number of local urban observatories producing improved data on Human Settlements UN ' 2` زيادة عدد المراصد الحضرية المحلية التي توفر بيانات محسنة بشأن المستوطنات البشرية
    (ii) Increased visits to UN-Habitat's electronic data on Human Settlements UN ' 2` تزايد عدد الزيارات لمواقع بيانات موئل الأمم المتحدة الإلكترونية بشأن المستوطنات البشرية
    An explicit goal for a programme of work on Human Settlements must be the promotion of balanced and equitable relationships between diverse urban and rural communities, and sustainable human settlements in relation to the Earth. UN ويجب أن ينطوي كل برنامج عمل بشأن المستوطنات البشرية على هدف واضح يتمثل في العمل على قيام علاقات متوازنة ومتكافئة بين المجتمعات الحضرية والريفية المختلفة وبناء مستوطنات بشرية مستدامة بالنسبة للأرض.
    His delegation supported the recommendations contained in the report of the Secretary-General, which indicated the right direction for international cooperation on Human Settlements, as well as providing guidelines for the development of national policies. UN ثم أعرب عن تأييد وفده للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام الذي أوضح الاتجاه الصحيح للتعاون الدولي بشأن المستوطنات البشرية إضافة إلى طرح المبادئ التوجيهية لوضع السياسات الوطنية في هذا الخصوص.
    Thise work will culminate in the Global Report on Human Settlements 2007. UN وسوف يصل هذا العمل إلى ذروته في التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية عام 2007.
    (ii) Increased number of visits to UN-Habitat electronic data on Human Settlements UN ' 2` تزايد عدد الزيارات لمواقع بيانات موئل الأمم المتحدة الإلكترونية بشأن المستوطنات البشرية
    Young people's issues are also integrated in the Global Report on Human Settlements 2011: Cities and Climate Change. UN ويجري إدماج قضايا الشباب أيضاً في التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية 2011: المدن وتغير المناخ.
    Global report on Human Settlements and periodic reports on international cooperation and assistance on Human Settlements UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون الدولي والمساعدة بشأن المستوطنات البشرية
    34/114 Global report on Human Settlements and periodic reports on international cooperation and assistance on Human Settlements UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين بشأن المستوطنات البشرية
    It will offer an opportunity to develop a shared perspective on Human Settlements and sustainable urban development and to discuss the challenges and opportunities that urbanization offers for the implementation of the sustainable development goals. UN وسيتيح فرصة لصياغة منظور مشترك بشأن المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية المستدامة ومناقشة التحديات والفرص التي تنشأ عن التحضر من أجل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة.
    Human rights, within the context of advancing the goals and mandate of UN-Habitat, as set out in the Istanbul Declaration on Human Settlements and the Habitat Agenda. UN حقوق الإنسان في سياق تعزيز أهداف وولاية موئل الأمم المتحدة، على النحو المبيَّن في إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل؛
    The offices will participate in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and other intergovernmental bodies and in interdepartmental and inter-agency meetings, providing substantive support in meetings and policy dialogues on Human Settlements. UN وستشارك المكاتب في أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر الهيئات الحكومية الدولية وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات والوكالات، لتقديم دعم فني في الاجتماعات والحوارات التي تجرى في مجال السياسات العامة بشأن المستوطنات البشرية.
    The evolution of new synergies, the development of new relationships in cities, and new advances in science, technology and business systems have also affected the expected outcomes of the second United Nations Conference on Human Settlements. UN كذلك أثر نشوء أوجه تآزر جديدة وظهور علاقات جديدة في المدن وأوجه تقدم جديدة في مجال العلوم والنظم التكنولوجية ونظم قطاع الأعمال، على النتائج المتوقعة من مؤتمر الأمم المتحدة الثاني بشأن المستوطنات البشرية.
    Another conference on Human Settlements needs to be held to assess the ability of the international community to confront the new urban future, with its associated difficulties and expectations. UN وهناك حاجة لعقد مؤتمر آخر بشأن المستوطنات البشرية من أجل تقييم قدرة المجتمع الدولي على مواجهة المستقبل الحضري الجديد والصعوبات والتوقعات المرتبطة به.
    In follow-up to this partnership, a women's information portal on Human Settlements was recently launched as a comprehensive online website that focuses on Human Settlements issues, gender equality and women's empowerment. UN وعلى سبيل متابعة هذه الشراكة؛ أُطلِقت مؤخراً بوابة إعلامية عن المرأة بشأن المستوطنات البشرية كموقع شبكي شامل على الإنترنت يركز على قضايا المستوطنات البشرية، والمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    The national report on human settlement and housing development in Slovakia. Submitted by the delegation of Slovakia. UN التقرير الوطني بشأن المستوطنات البشرية وتنمية السكن في سلوفاكيا، المقدم من وفد سلوفاكيا.
    A key feature of UN-Habitat's strategy for human settlements and crisis is that it places affected populations at the centre of the recovery and reconstruction process. UN 7 - من المظاهر الرئيسية لاستراتيجة موئل الأمم المتحدة بشأن المستوطنات البشرية والأزمات أنّها تضع السكان المتضرّرين في قلب عملية الانتعاش وإعادة التعمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد