ويكيبيديا

    "بشأن المصالحة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on national reconciliation
        
    • concerning national reconciliation
        
    It also supported Somali-owned initiatives on national reconciliation in concert with other members of the international community. UN كذلك دعم المبادرات الصومالية الصميمة بشأن المصالحة الوطنية بالتنسيق مع أفراد آخرين من المجتمع الدولي.
    This will culminate with a conference on national reconciliation, to restore the promise of a positive and lasting commitment. UN وسيتوج ذلك الحوار بعقد مؤتمر بشأن المصالحة الوطنية لإحياء الوعد بالتزام إيجابي ودائم
    In the political arena, progress on national reconciliation is essential to ensure that security efforts under way will result in long-term stability in the country and in the region. UN على الساحة السياسية، نجد أن التقدم بشأن المصالحة الوطنية أمر ضروري لضمان أن تسفر الجهود الأمنية الجارية عن استقرار طويل الأمد في هذا البلد وفي المنطقة.
    13 national cultural groups engaged to conduct an awareness programme on national reconciliation in all 15 counties UN تم إشراك 13جماعة ثقافية وطنية في تنفيذ برنامج للتوعية في المقاطعات الـ 15 جميعها بشأن المصالحة الوطنية
    A key success was the President's agreement for a national strategy to be developed on national reconciliation. UN ومن النجاحات الرئيسية المحققة موافقة الرئيس على وضع استراتيجية وطنية بشأن المصالحة الوطنية.
    :: Communications strategy for the reconciliation road map is developed with a view to creating a space for public dialogue on national reconciliation UN :: وضع استراتيجية اتصالات لخارطة الطريق بهدف إيجاد حيز للحوار العام بشأن المصالحة الوطنية
    :: Inclusive dialogue on national reconciliation is being held UN :: إجراء حوار جامع بشأن المصالحة الوطنية
    Joint communiqué on the outcome of the high-level inter-Tajik consultations on national reconciliation UN بيـان مشترك بشأن نتيجة المشاورات الرفيعة المستوى فيما بين اﻷطراف الطاجيكية بشأن المصالحة الوطنية
    (ii) Joint Communiqué on the results of the third round of Inter-Tajik talks on national reconciliation. UN ' ٢ ' البيان المشترك عن نتائج الجولة الثالثة من المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين بشأن المصالحة الوطنية.
    of inter-Tajik talks on national reconciliation UN بين الطرفين الطاجيكيين بشأن المصالحة الوطنية
    The participants in the inter-Tajik talks on national reconciliation under United Nations auspices have agreed as follows: UN اتفق المشتركون في المحادثات الطاجيكية المشتركة بشأن المصالحة الوطنية التي جرت تحت إشراف اﻷمم المتحدة، على ما يلي:
    INTER-TAJIK TALKS on national reconciliation UN الطاجيكية المشتركة بشأن المصالحة الوطنية
    under United Nations auspices on national reconciliation UN الطاجيكيين بشأن المصالحة الوطنية برعاية اﻷمم المتحدة
    The improvement of the humanitarian situation and the March 1993 Addis Ababa Accords on national reconciliation are major steps forward. UN إن تحسن الحالة اﻹنسانية واتفاقات اديس ابابا في آذار/مارس ١٩٩٣ بشأن المصالحة الوطنية خطوات رئيسية إلى اﻷمام.
    The Government of the Republic of Tajikistan is convinced that a solution to the ongoing conflict can be achieved only by political means in the context of the intra-Tajik negotiations on national reconciliation. UN إن حكومة جمهورية طاجيكستان مقتنعة بأنه لا يمكن التوصل الى حل للنزاع القائم إلا بالوسائل السياسية في سياق المفاوضات فيما بين الطاجيكيين بشأن المصالحة الوطنية.
    With UNOCI facilitation, dialogue on national reconciliation and the upcoming electoral process resumed between the political opposition and the Government on 22 May 2014, for the first time since 15 January 2014. UN وبفضل خدمات التيسير التي قدمتها العملية، استؤنف الحوار في 22 أيار/مايو 2014 بشأن المصالحة الوطنية والعملية الانتخابية القادمة بين المعارضة السياسية والحكومة، لأول مرة منذ 15 كانون الثاني/يناير 2014.
    :: A communications strategy for the reconciliation road map is developed with a view to creating a space for public dialogue on national reconciliation UN :: صوغ استراتيجية للاتصالات فيما يتصل بخريطة الطريق المتعلقة بالمصالحة بغية تهيئة المجال للحوار العام بشأن المصالحة الوطنية
    The higher output resulted from the need to provide increased assistance to the national technical secretariat for the organization of the national forum of civil society organizations and for the strengthening of the dialogue with the Government on national reconciliation UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الحاجة إلى تقديم المساعدة للأمانة التقنية الوطنية من أجل تنظيم المنتدى الوطني لمنظمات المجتمع المدني ومن أجل تعزيز الحوار مع الحكومة بشأن المصالحة الوطنية
    She also heard accounts of threats and harassment to organizations and individuals who publicly present views on national reconciliation, truth and justice which diverge from the official stance. UN واستمعت المقررة الخاصة أيضاً إلى روايات عن التهديدات والمضايقات التي تتعرض لها المنظمات والأفراد الذين يعبرون علناً عن وجهات نظر مغايرة للموقف الرسمي بشأن المصالحة الوطنية والحقيقة والعدالة.
    It wished to be informed about successes and challenges related to the Millennium Development Goals and the status of the draft law on national reconciliation. UN وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات بشأن النجاحات والتحديات المتصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ووضع مشروع قانون بشأن المصالحة الوطنية.
    Lastly, the Commission will present its considerations and recommendations concerning national reconciliation. UN وفي الختام، ستقدم اللجنة وجهات نظرها وتوصياتها بشأن المصالحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد