Regarding security interests, it was essential to formulate a legislative guide on security interests in goods, including legislative recommendations with respect to security rights pertaining to movable property. | UN | وبالنسبة للمصالح الضمانية، من الضروري وضع دليل تشريعي بشأن المصالح الضمانية في البضائع، بما في ذلك توصيات تشريعية فيما يتعلق بالحقوق الضمانية المتصلة بالأموال المنقولة. |
It attached particular importance to the work on a draft legislative guide on security interests and looked forward to its early completion. | UN | وتولي النمسا اهتماماً خاصاً للأعمال بشأن مشروع الدليل التشريعي بشأن المصالح الضمانية وتتطلع إلى التبكير في إنجازه. |
He also welcomed the progress made by Working Group VI with regard to the legislative guide on security interests. | UN | ورحب أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل السادس في مجال التوجيه التشريعي بشأن المصالح الضمانية. |
The Commission may wish to consider the reports of the Working Group and that note and decide that the draft Model Law should include some definitions and draft model provisions on security interests in non-intermediated securities. | UN | ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تنظر في تقريري الفريق العامل وتلك المذكِّرة وأن تقرِّر أن يتضمَّن مشروع القانون النموذجي بضعة تعاريف ومشاريع أحكام نموذجية بشأن المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط. |
The purpose of this paper is to explain the inter-relationship among the security interests texts prepared by the three organizations and thus to assist States in understanding how these texts fit together and may be all adopted by States to establish a comprehensive and consistent regime on security interests in movable assets. | UN | والغرضُ من هذه الورقة هو توضيح علاقة الترابط بين النصوص الخاصة بالمصالح الضمانية التي أعدتها المنظّمات الثلاث ومساعدة الدول، من ثمّ، على فهم كيفية توافق هذه النصوص بعضها مع بعض، وكيف يمكن للدول أن تعتمدها جميعها بغية إقامة نظام شامل ومتسق بشأن المصالح الضمانية في الموجودات المنقولة. |
In that connection, it was suggested that future inspiration for moot courts could also be derived from UNCITRAL standards on security interests. | UN | وفي ذلك الصدد، رُئي أنَّ بالإمكان أيضاً استلهام معايير الأونسيترال بشأن المصالح الضمانية في تصميم دورات عملية للتمرين على المرافعة في المستقبل. |
11. Possible future work on security interests. | UN | 11- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن المصالح الضمانية. |
11. Possible future work on security interests | UN | 11- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن المصالح الضمانية |
(c) The Unidroit coordination meeting on security interests in Securities (Rome, 21-24 May 2007); and | UN | (ج) اجتماع اليونيدروا التنسيقي بشأن المصالح الضمانية في الأوراق المالية (روما، 21-24 أيار/مايو 2007)؛ |
His organization agreed with the comment by the European Community and its member States in document A/CN.9/633 that further work was required on security interests in intellectual property. | UN | وأعرب عن موافقة منظمته على تعليق الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الوارد في الوثيقة A/CN.9/631 بأن من الضروري الاضطلاع بالمزيد من العمل بشأن المصالح الضمانية في الملكية الفكرية. |
210. The Commission expressed its appreciation to the Secretariat for pursuing cooperation with UNIDROIT, which was preparing a draft convention on security interests in mobile equipment, and with the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), which had prepared a Model Law on Secured Transactions. | UN | ٠١٢ - وأعربت اللجنة عن تقديرها لﻷمانة لسعيها الى التعاون مع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص الذي كان يقوم بإعداد مشروع اتفاقية بشأن المصالح الضمانية في المعدات المتحركة، ومع البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية الذي أعد قانونا نموذجيا للمعاملات المضمونة. |
4. More work seems required on security interests in intellectual property rights (such as patents, trademarks, copyright and related rights). | UN | 4- يبدو أن هناك حاجة إلى مزيد من العمل بشأن المصالح الضمانية في حقوق الملكية الفكرية (مثل براءات الاختراع والعلامات التجارية وحقوق التأليف والنشر وما يتصل بذلك من حقوق). |
At the present session, the Commission will have before it, in addition to the reports of the Working Group (A/CN.9/796 and A/CN.9/802), a note by the Secretariat on security interests in non-intermediated securities. | UN | وسوف تُعرض على اللجنة في هذه الدورة، إلى جانب تقريري الفريق العامل (A/CN.9/796 وA/CN.9/802)، مذكِّرة من الأمانة بشأن المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط. |
The World Intellectual Property Organization (WIPO) Conference on Intellectual Property Financing to present the Legislative Guide on security interests and UNCITRAL's work on security interests in intellectual property rights (Geneva, Switzerland, 10-11 March 2009). | UN | مؤتمر المنظّمة العالمية للملكية الفكرية حول تمويل الملكية الفكرية لعرض الدليل التشريعي بشأن المصالح الضمانية والأعمال التي اضطلعت بها الأونسيترال في مجال المصالح الضمانية في حقوق الملكية الفكرية (جنيف، سويسرا، 10-11 آذار/مارس 2009). |
A related suggestion made at the Congress was for the Commission to resume its work on security interests in general, which the Commission at its thirteenth session (New York, 14-25 July 1980) had decided to defer for a later stage. / Official Records of the General Assembly, Thirty-fifth Session, Supplement No. 17 (A/35/17), paras. 26-28. | UN | وقدم أثناء ذلك المؤتمر اقتراح ذو صلة بهذا الموضوع يدعو اللجنة الى استئناف عملها بشأن المصالح الضمانية على وجه العموم ، الذي كانت اللجنة قد قررت في دورتها الثالثة عشرة )نيويورك ، ٤١-٥٢ تموز/يوليه ٠٨٩١( ارجاءه الى مرحلة لاحقة .)٢( |
It is therefore important to ensure that domestic laws on security interests do not hinder the ability of the parties effectively to assign trade receivables in order to obtain financing for the project (see chap. VII, “Other relevant areas of law”, ___). 4. Security over shares of the project company | UN | لذلك فمن المهم التأكد من أن القوانين المحلية بشأن المصالح الضمانية لا تحول دون قدرة الأطراف الفعلية على تحويل مستحقات التجارة من أجل الحصول على تمويل المشروع (انظر الفصل السابع، " المجالات القانونية الأخرى ذات الصلة " ، ___). |
Furthermore, in order to ensure the optimal benefits from law reform, including financial-crisis prevention, poverty reduction and facilitation of debt financing as an engine for economic growth, any effort on security interests would need to be coordinated with efforts on insolvency law. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل ضمان تحقيق المنافع المثلى من اصلاح القوانين، بما في ذلك منع وقوع الأزمات المالية، وتخفيض حدة الفقر، وتيسير التمويل الائتماني كمحرك للنمو الاقتصادي، سيلزم تنسيق أي جهد بشأن المصالح الضمانية مع الجهود المتعلقة بقانون الاعسار.(13) |
Furthermore, in order to ensure the optimal benefits from law reform, including financial-crisis prevention, poverty reduction and facilitation of debt financing as an engine for economic growth, any effort on security interests would need to be co-ordinated with efforts on insolvency law. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل ضمان تحقيق المنافع المثلى من اصلاح القوانين، بما في ذلك منع وقوع الأزمات المالية، وتخفيض حدة الفقر، وتيسير التمويل الائتماني كمحرك للنمو الاقتصادي، سيلزم تنسيق أي جهد بشأن المصالح الضمانية مع الجهود المتعلقة بقانون الاعسار.() |
4. The UNCITRAL Second International Colloquium on Secured Transactions: Security Interests in Intellectual Property Rights (hereinafter the " Colloquium on security interests in Intellectual Property Rights " ) was held in Vienna on 18 and 19 January 2007. | UN | 4- وعُقدت حلقة التدارس الدولية الثانية التي نظمتها الأونسيترال بشأن المصالح الضمانية في حقوق الملكية الفكرية (التي يشار إليها فيما يلي بـ " حلقة التدارس حول المصالح الضمانية في حقوق الملكية الفكرية " ) في فيينا يومي 18 و19 كانون الثاني/يناير 2007. |
Experts from governments, international organizations and the private sector participated in this three-day event and the discussions provided a basis for the note prepared by the Secretariat on future work on security interests (see A/CN.9/702). | UN | وشارك خبراء من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص في هذه الندوة التي استغرقت ثلاثة أيام وأرست المناقشات التي دارت فيها أساسا للمذكرة التي أعدّتها الأمانة عن الأعمال المقبلة بشأن المصالح الضمانية (انظر الوثيقة A/CN.9/702). |