ويكيبيديا

    "بشأن المقررات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on decisions
        
    • on the decisions
        
    • for decisions
        
    She urged the Working Group to produce clear guidance on decisions to be taken at the global level. UN وحثت الفريق العامل على وضع توجيهات واضحة بشأن المقررات التي ستتخذ على المستوى العالمي.
    Item 3 Oral report on decisions taken by the Economic and Social Council UN البند ٣: تقرير شفوي بشأن المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    This support has been provided through, inter alia, additional analytical inputs and recommendations on decisions for each case, for consideration by the Board. UN وتوفر هذا الدعم من خلال أمور منها المساهمات التحليلية الإضافية والتوصيات بشأن المقررات المتعلقة بكل حالة لكي ينظر فيها المجلس.
    Actions taken on the decisions adopted by the Nineteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN ثانياً - الإجراءات المتخذة بشأن المقررات التي اعتمدها الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    She thanked the delegates of Japan, Canada and Ireland for facilitating the negotiations on the decisions pertaining to UNFPA. UN وشكرت وفود اليابان وكندا وأيرلندا على تيسير المفاوضات بشأن المقررات المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Forum shall report annually to the COP on findings with a view to making recommendations for decisions on further actions. UN ويقدم المحفل تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف عن استنتاجاته لتقدي توصيات بشأن المقررات والإجراءات الأخرى المطلوب اتخاذها.
    4. Implementation of and progress made on decisions taken by the Commission at its eleventh session. UN 4 - التنفيذ والتقدم المحرز بشأن المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة للجنة.
    (x) The Rapporteur will need to maintain a flexible consultative arrangement to ensure consensus on decisions and conclusions; UN )خ( أن يحتفظ المقرر بترتيب استشاري مرن يكفل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المقررات والاستنتاجات؛
    (x) The Rapporteur will need to maintain a flexible consultative arrangement to ensure consensus on decisions and conclusions; UN )خ( أن يحتفظ المقرر بترتيب استشاري مرن يكفل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المقررات والاستنتاجات؛
    4. Implementation of and progress made on decisions taken by the Commission at its eleventh session. UN 4 - التنفيذ والتقدم المحرز بشأن المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    Comprehensive note on implementation and progress made on decisions taken at the second session of the Commission, including follow-up work on technology for basic needs, gender and sustainable development UN مذكرة شاملة عن التنفيذ والتقدم المحرز بشأن المقررات المتخذة من جانب اللجنة في دورتها الثانية بما في ذلك أعمال المتابعة المتعلقة بتلبية التكنولوجيا اللازمة للاحتياجات اﻷساسية والتكنولوجيا ومراعاة اعتبارات الجنسين والتنمية المستدامة
    5. The Chair said he took it that the Special Committee wished to adopt the draft report on decisions concerning organizational matters (A/AC.109/2012/L.14), which followed the same general pattern as the reports of previous years. UN 5 - الرئيس: قال إنه يرى أن اللجنة الخاصة راغبة في اعتماد مشروع التقرير بشأن المقررات المتصلة بالمسائل التنظيمية (A/AC.109/2012/L.14)، الذي اتُبع فيه النمط العام ذاته كما في تقارير الأعوام السابقة.
    2. Requests the Secretariat to prepare, based on comments received from Parties and all stakeholders, reports to the Conference of the Parties at its tenth meeting on further progress on decisions VIII/15, IX/18 and IX/20. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعدّ، بالاستناد إلى التعليقات الواردة من الأطراف وجميع أصحاب المصلحة، تقارير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن مواصلة سير التقدّم المحرز بشأن المقررات 8/15 و9/18 و9/20.
    The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will also ensure that resident and humanitarian coordinators receive guidance on the decisions taken in intergovernmental discussions held at the United Nations. UN وستكفل أيضا شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف تلقي المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيهات بشأن المقررات التي تتخذ في المناقشات الحكومية الدولية التي تعقد في الأمم المتحدة.
    The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will also ensure that resident and humanitarian coordinators receive guidance on the decisions taken in intergovernmental discussions held at the United Nations. UN وستكفل أيضا شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف تلقي المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيهات بشأن المقررات التي تتخذ في المناقشات الحكومية الدولية التي تعقد في الأمم المتحدة.
    Actions taken on the decisions adopted by the Nineteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, as of September 2008 UN المرفق الثاني الإجراءات التي اُتخذت بشأن المقررات التي اعتمدها الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال حتى أيلول/سبتمبر 2008
    Under this item, the Committee will receive explanations from the relevant Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) entities on the decisions taken in previous sessions. UN ستتلقى اللجنة، في إطار هذا البند، توضيحات من الكيانات ذات الصلة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن المقررات المتخذة في دورات سابقة.
    In accordance with its resolution 40/131, the General Assembly will have before it at its fifty-seventh session a biennial report of the Secretary-General on the decisions approved and travel grants paid with the resources of the Fund. UN ووفقا للقرار 40/131، سيُعرض على الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقرير للأمين العام يغطي فترة سنتين بشأن المقررات المعتمدة ومنح السفر المسددة من موارد الصندوق.
    In this connection, he added that he shared the view of his predecessor that the central task of the present session was to complete negotiations on the decisions giving effect to the Bonn Agreements. UN 26- وفي هذا الخصوص، أضاف الرئيس قائلاً إنه يؤيد رأي سلفه بأن المهمة المركزية للدورة الحالية تتمثل في اختتام المفاوضات بشأن المقررات التي تضع اتفاقات بون موضع التنفيذ.
    The Strategy does not provide clear impetus or practical guidance for decisions on new activities, nor does it drive resource mobilization efforts. UN ولا تقدم الاستراتيجية حافزاً واضحاً أو إرشاداً عملياً بشأن المقررات المتعلقة بالأنشطة الجديدة، كما أنها لا توجه الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد.
    He further noted that this was the last session of the SBSTA before the third session of the Conference of the Parties (COP 3) and, therefore, the last opportunity for the SBSTA to make recommendations for decisions to be adopted at COP 3. UN كما لاحظ أن هذه هي الدورة اﻷخيرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، وبالتالي فهي آخر فرصة متاحة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتقديم توصيات بشأن المقررات التي يتعين اعتمادها في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد