ويكيبيديا

    "بشأن المنظور الجنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on gender
        
    • on the gender perspective
        
    Advice to Darfur regional and transitional security institutions on gender and security sector reform measures UN تقديم المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن
    Advice to Darfur regional and transitional security institutions on gender and security sector reform measures UN :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن
    Advice to Darfur regional and transitional security institutions on gender and security sector reform measures UN إسداء المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن
    Training provided to 319 NGOs and national women's groups on gender and elections and the role of women in ensuring secure elections UN تدريب 319 منظمة من المنظمات غير الحكومية ومجموعة من الجماعات النسائية الوطنية بشأن المنظور الجنساني والانتخابات ودور المرأة في كفالة انتخابات آمنة
    Their main goal is to train future teachers and professors on the gender perspective so that they in turn can train the future generations. UN ويكمن هدفها الرئيسي في تدريب معلمي وأساتذة المستقبل بشأن المنظور الجنساني بحيث يمكنهم في المقابل تدريب أجيال الغد.
    Training of 4,011 women and 1,990 men on gender, elections and security UN تدريب 011 4 امرأة و 990 1 رجلا بشأن المنظور الجنساني والانتخابات والأمن
    Module on crisis response added to online course on gender, poverty and employment. UN إضافة وحدة عن الاستجابة للأزمات إلى الدروس المتاحة على الانترنت بشأن المنظور الجنساني والفقر والعمالة.
    :: Advice to Darfur regional and transitional security institutions on gender and security sector reform measures UN :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن
    In that regard, the Ministry of Labour, Employment and Social Security is considering the design for a programme on gender and women. UN وفي هذا الصدد، تفكر وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي في تصميم برنامج بشأن المنظور الجنساني والمرأة.
    Studies on comparative jurisprudence and legislation of other countries have been undertaken, particularly on gender and family law in Islam. UN وأجريت دراسات بشأن أحكام القضاء والتشريعات المقارنة لدى بلدان أخرى، ولا سيما بشأن المنظور الجنساني وقانون الأسرة في الإسلام.
    In the Democratic Republic of the Congo, UNFPA supported the Government in developing a national policy on gender. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى الحكومة في وضع سياسة وطنية بشأن المنظور الجنساني.
    As part of UN-Habitat work in Costa Rica, pilot work on gender in municipal management has been concluded. UN 23 - وضمن نطاق عمل موئل الأمم المتحدة في كوستاريكا، تم وقف العمل التجريبي بشأن المنظور الجنساني في إدارة البلديات.
    Gender has proven to be a critical issue in many country offices, with 90 countries reporting on gender initiatives. UN وثبت أن المنظور الجنساني هو قضية حاسمة داخل كثير من المكاتب القطرية، حيث أفاد 90 بلدا بوجود مبادرات بشأن المنظور الجنساني.
    The Committee also noted that the functions of the Bureau of Gender Affairs and the National Advisory Council on gender Affairs include, inter alia, the adoption of a national plan on gender and development and refinement of policies. UN وأحاطت اللجنة بأن مهام مكتب الشؤون الجنسانية تتضمن، في جملة أمور، اعتماد خطة وطنية بشأن المنظور الجنساني والتنمية وتنقيح السياسات.
    - Workshop on gender, as part of integrated women's health programmes, designed for technical staff of the Ministry of Health and the Salvadoran Social Security Institute; UN :: شن حملة توعية بشأن المنظور الجنساني في برامج الرعاية الصحية الشاملة للمرأة، تستهدف العاملين الفنيين في وزارة الصحة والمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي.
    The number of United Nations thematic groups on gender increased in 2001 and 25 per cent of country offices have reported the establishment of new gender thematic groups. UN وزاد عدد أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية بشأن المنظور الجنساني خلال عام 2001، وأفاد 25 في المائة من المكاتب القطرية بإنشاء أفرقة مواضيعية جديدة بشأن المنظور الجنساني.
    Briefing notes on gender perspectives on crime prevention and drug control were developed, in collaboration with the Office for Drug Control and Crime Prevention of the United Nations Secretariat. UN وأعدت مذكرات إحاطة بشأن المنظور الجنساني فيما يتعلق بمنع الجريمة ومكافحة المخدرات، بالتعاون مع مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    31. Her Government had recently developed a national policy on gender in collaboration with major stakeholders. UN 31 - ومضت قائلة إن حكومتها وضعت مؤخرا سياسة وطنية بشأن المنظور الجنساني بالتعاون مع أصحاب الشأن الرئيسيين.
    Ensuring adequate technical support on gender for UNICEF-led clusters in humanitarian response will continue to be a priority throughout 2010 and beyond. UN وستظل إحدى الأولويات هي ضمان توفير الدعم التقني الملائم بشأن المنظور الجنساني للمجموعات المعنية بالاستجابة الإنسانية التي تقودها اليونيسيف، خلال عام 2010 وما بعده.
    Activities to increase the interest and involvement of women will result in specific policy recommendations on the gender perspective in disaster reduction. UN أما الأنشطة الرامية إلى زيادة اهتمام المرأة ومشاركتها، فسوف تؤدي إلى وضع توصيات محددة في مجال السياسات بشأن المنظور الجنساني في مجال الحد من الكوارث.
    (c) Utilization of the ECLAC analytical and methodological framework on the gender perspective in economic and social policies UN (ج) استخدام الإطار التحليلي والمنهجي للجنة الاقتصادية بشأن المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية والاجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد