Advice to Darfur regional and transitional security institutions on gender and security sector reform measures | UN | تقديم المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن |
Advice to Darfur regional and transitional security institutions on gender and security sector reform measures | UN | :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن |
Advice to Darfur regional and transitional security institutions on gender and security sector reform measures | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن |
Training provided to 319 NGOs and national women's groups on gender and elections and the role of women in ensuring secure elections | UN | تدريب 319 منظمة من المنظمات غير الحكومية ومجموعة من الجماعات النسائية الوطنية بشأن المنظور الجنساني والانتخابات ودور المرأة في كفالة انتخابات آمنة |
Their main goal is to train future teachers and professors on the gender perspective so that they in turn can train the future generations. | UN | ويكمن هدفها الرئيسي في تدريب معلمي وأساتذة المستقبل بشأن المنظور الجنساني بحيث يمكنهم في المقابل تدريب أجيال الغد. |
Training of 4,011 women and 1,990 men on gender, elections and security | UN | تدريب 011 4 امرأة و 990 1 رجلا بشأن المنظور الجنساني والانتخابات والأمن |
Module on crisis response added to online course on gender, poverty and employment. | UN | إضافة وحدة عن الاستجابة للأزمات إلى الدروس المتاحة على الانترنت بشأن المنظور الجنساني والفقر والعمالة. |
:: Advice to Darfur regional and transitional security institutions on gender and security sector reform measures | UN | :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن |
In that regard, the Ministry of Labour, Employment and Social Security is considering the design for a programme on gender and women. | UN | وفي هذا الصدد، تفكر وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي في تصميم برنامج بشأن المنظور الجنساني والمرأة. |
Studies on comparative jurisprudence and legislation of other countries have been undertaken, particularly on gender and family law in Islam. | UN | وأجريت دراسات بشأن أحكام القضاء والتشريعات المقارنة لدى بلدان أخرى، ولا سيما بشأن المنظور الجنساني وقانون الأسرة في الإسلام. |
In the Democratic Republic of the Congo, UNFPA supported the Government in developing a national policy on gender. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى الحكومة في وضع سياسة وطنية بشأن المنظور الجنساني. |
As part of UN-Habitat work in Costa Rica, pilot work on gender in municipal management has been concluded. | UN | 23 - وضمن نطاق عمل موئل الأمم المتحدة في كوستاريكا، تم وقف العمل التجريبي بشأن المنظور الجنساني في إدارة البلديات. |
Gender has proven to be a critical issue in many country offices, with 90 countries reporting on gender initiatives. | UN | وثبت أن المنظور الجنساني هو قضية حاسمة داخل كثير من المكاتب القطرية، حيث أفاد 90 بلدا بوجود مبادرات بشأن المنظور الجنساني. |
The Committee also noted that the functions of the Bureau of Gender Affairs and the National Advisory Council on gender Affairs include, inter alia, the adoption of a national plan on gender and development and refinement of policies. | UN | وأحاطت اللجنة بأن مهام مكتب الشؤون الجنسانية تتضمن، في جملة أمور، اعتماد خطة وطنية بشأن المنظور الجنساني والتنمية وتنقيح السياسات. |
- Workshop on gender, as part of integrated women's health programmes, designed for technical staff of the Ministry of Health and the Salvadoran Social Security Institute; | UN | :: شن حملة توعية بشأن المنظور الجنساني في برامج الرعاية الصحية الشاملة للمرأة، تستهدف العاملين الفنيين في وزارة الصحة والمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي. |
The number of United Nations thematic groups on gender increased in 2001 and 25 per cent of country offices have reported the establishment of new gender thematic groups. | UN | وزاد عدد أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية بشأن المنظور الجنساني خلال عام 2001، وأفاد 25 في المائة من المكاتب القطرية بإنشاء أفرقة مواضيعية جديدة بشأن المنظور الجنساني. |
Briefing notes on gender perspectives on crime prevention and drug control were developed, in collaboration with the Office for Drug Control and Crime Prevention of the United Nations Secretariat. | UN | وأعدت مذكرات إحاطة بشأن المنظور الجنساني فيما يتعلق بمنع الجريمة ومكافحة المخدرات، بالتعاون مع مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
31. Her Government had recently developed a national policy on gender in collaboration with major stakeholders. | UN | 31 - ومضت قائلة إن حكومتها وضعت مؤخرا سياسة وطنية بشأن المنظور الجنساني بالتعاون مع أصحاب الشأن الرئيسيين. |
Ensuring adequate technical support on gender for UNICEF-led clusters in humanitarian response will continue to be a priority throughout 2010 and beyond. | UN | وستظل إحدى الأولويات هي ضمان توفير الدعم التقني الملائم بشأن المنظور الجنساني للمجموعات المعنية بالاستجابة الإنسانية التي تقودها اليونيسيف، خلال عام 2010 وما بعده. |
Activities to increase the interest and involvement of women will result in specific policy recommendations on the gender perspective in disaster reduction. | UN | أما الأنشطة الرامية إلى زيادة اهتمام المرأة ومشاركتها، فسوف تؤدي إلى وضع توصيات محددة في مجال السياسات بشأن المنظور الجنساني في مجال الحد من الكوارث. |
(c) Utilization of the ECLAC analytical and methodological framework on the gender perspective in economic and social policies | UN | (ج) استخدام الإطار التحليلي والمنهجي للجنة الاقتصادية بشأن المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية والاجتماعية |