ويكيبيديا

    "بشأن المواد المستنفذة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Substances that Deplete
        
    Trust Fund for the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون
    For its part, Micronesia continues to take the lead to combat climate change by utilizing the opportunities under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN وما لبثت ميكرونيزيا من ناحيتها، تؤدي دورا رياديا في مكافحة تغير المناخ عبر الاستفادة من الفرص التي يوفرها بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون.
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer adopted by the Ninth Meeting of the Parties. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون المعتمد من اجتماع الأطراف التاسع.
    Noting that the Russian Federation is a party to the Copenhagen and Beijing amendments to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and is classified as a party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, UN إذ تشير إلى أن الاتحاد الروسي طرف في تعديلي كوبنهاغن وبيجين لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، وأنه يصنف كطرفٍ غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    In that regard, Japan supported UNIDO's mobilization of diverse financial resources such as the United Nations Trust Fund for Human Security, the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and the Global Environment Facility. UN وفي هذا الصدد، قال إن اليابان تؤيّد حشد اليونيدو لموارد مالية متنوعة من قبيل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون ومرفق البيئة العالمية.
    We have recently acceded to the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and its amendment, conventions which play a key role in the protection of our environment. UN لقد انضممنا مؤخرا الى اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن التغير المناخي والى اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون والى بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون وتعديله، وهي اتفاقيات تلعب دورا هاما في حماية بيئتنا.
    The Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was held at the Vigyan Bhawan conference centre, New Delhi, from 30 October to 3 November 2006. UN 1 - عقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون بمركز مؤتمرات فيغيان بهوان، في نيودلهي في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    It also coordinated its activities with relevant international organizations, such as the IPCC, the secretariat of the Global Climate Observing System (GCOS), the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization (IMO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN كما قام بتنسيق أنشطته مع المنظمات الدولية ذات الصلة مثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، ومنظمة الطيران المدني الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون.
    Andorra ratified the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal in 1999, the Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats in 2000, and the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer in 2009. UN وقد صدقت أندورا في عام 1999 على اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وفي عام 2000 على اتفاقية حفظ الأحياء البرية الأوروبية وموائلها الطبيعية، وفي عام 2009 على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون.
    Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, 16 Sept. 1987, as amended, http://www.unep.org/ozone/pdfs/Montreal-Protocol2000.pdf. UN بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، 16 أيلول/سبتمبر 1987. على النحو المعدل، http://www.unep.org/ozone/pdfs/Montreal-Protocol2000.pdf.
    Decision XV/1 -- Ratification of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and the London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments UN ألف- المقرر 15/1 - التصديق على اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون وتعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجين
    Report of the Fourth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, annexes IX, X (1992), http://www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/04mop/4mop-15.e.pdf. UN تقرير الاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، الملحقان التاسع والعاشر (1992)، http://www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/04mop/4mop-15.e.pdf..
    Statement IX. Trust Fund for the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer: statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances and assets, liabilities, reserves and fund balances and cash flows UN البيان التاسع: الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون: بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Evaluation of the Financial Mechanism of the Montreal Protocol: Executive Summary, Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, UNEP/OzL.Pro.16/11 (2004), http://www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/16mop/16mop-11.e.pdf. UN تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال: الموجز التنفيذي اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، UNEP/OzL.Pro.16/11 (2004). http://www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/16mop/16mop-11.e.pdf.
    With a view to securing the right to heath, Nicaragua has been creating a conducive environment, ratifying the United Nations Convention to Combat Desertification (UNDCC) (ratified by the National Assembly in 1997) and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (ratified in 1993) which became national law upon ratification, thus strengthening the national legal framework. UN 865- بغية ضمان الحق في الصحة، عمدت نيكاراغوا إلى إقامة بيئة مناسبة لذلك، حيث صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (صدقت عليها الجمعية الوطنية في عام 1997) وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون (صدق عليه في عام 1993)، الذي أصبح قانوناً وطنياً عند التصديق عليه، مما عزز الإطار القانوني الوطني.
    By its decision XVIII/36, which is set forth in annex II to the present note, the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer requested the Secretariat, liaising with appropriate Protocol bodies, to prepare a background document for the dialogue on key future challenges to be faced by the Montreal Protocol, which would include: UN 1 - طلب اجتماع الأطراف الثامن عشر في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، بمقتضى مقرره 18/36 الذي يرد في المرفق الثاني بهذه المذكرة، من الأمانة أن تعد، بالاتصال مع هيئات البروتوكول المعنية، وثيقة معلومات أساسية للحوار بشأن التحديات الرئيسية التي ستواجه بروتوكول مونتريال في المستقبل، وتتضمن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد