ويكيبيديا

    "بشأن الوسائل الممكنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on possible means
        
    The Assembly had also requested the Secretary-General to produce a report on possible means of absorption of the cost of new mandates. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أيضا إعداد تقرير بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب تكلفة الولايات الجديدة.
    Proposals on possible means of absorption of the cost of the new mandates within the 1996-1997 programme budget UN اقتراحات بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب تكلفة الولايات الجديدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧
    Proposals on possible means of absorption of the cost of the new mandates within the 1996-1997 programme budget UN اقتراحات بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب تكلفة الولايات الجديدة في إطار الميزانيـة البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    In October 2006, the Office of the Special Adviser organized a panel discussion on possible means of overcoming the institutional challenges impeding the implementation of NEPAD. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، نظم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا حلقة نقاش بشأن الوسائل الممكنة لتخطي التحديات المؤسسية التي تعيق تنفيذ الشراكة.
    Examine completed NAPAs in order to determine LDCs' efforts at mainstreaming NAPAs into development planning Consider, on the basis of NAPA activities, means of providing advice on possible means for monitoring and assessing the impacts of NAPA projects at the programmatic level, including the integration of NAPAs into national strategies for sustainable development UN :: النظر، استناداً إلى أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف، في سُبل إسداء المشورة بشأن الوسائل الممكنة لرصد وتقييم ما لمشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف من آثار على صعيد البرامج، بما في ذلك إدراج برامج العمل الوطنية للتكيف في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    The secretariat hopes that the SBSTA will set a new date for Parties to submit their views on possible means of promoting the implementation of Article 6 and that a sufficient number of submissions will be received to permit the preparation of a work programme on this issue for the SBSTA. UN وتأمل الأمانة أن تحدد الهيئة الفرعية للأطراف موعداً جديداً لتقديم آرائها بشأن الوسائل الممكنة لتشجيع تنفيذ المادة 6 وأن يرد عدد كاف من المقترحات يمكن من إعداد برنامج عمل للهيئة الفرعية بشأن هذه المسألة.
    " 2. Requests the Secretary-General, subject to the full implementation of all mandated programmes and activities as required by its resolution 50/214, to submit a report to the General Assembly no later than 1 September 1996 containing proposals on possible means of absorption in the programme budget for the biennium 1996-1997; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، رهنا بالتنفيذ الكامل لجميع البرامج واﻷنشطة المأذون بهـــا وفق المطلوب في القرار ٠٥/٤١٢، تقريرا إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ يتضمن مقترحات بشأن الوسائل الممكنة للاستيعاب في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛
    In all four cases, the Secretary-General was requested by the Fifth Committee to submit proposals on possible means of absorption of the cost of the new mandates within the 1996-1997 programme budget. UN وفي جميع الحالات اﻷربع، طلبت اللجنة الخامسة إلى اﻷمين العام أن يتقدم باقتراحات بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب كلفة الولايات الجديدة ضمن حدود الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Given the similarity of circumstances surrounding these cases with those of the MICIVIH and MINUGUA missions, the Fifth Committee followed a similar procedure by granting commitment authority to the Secretary-General and requesting him to make proposals on possible means of absorption of these additional commitments. UN ونظرا لتشابه الظروف المحيطة بهاتين القضيتين مع ظروف البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، فقد اتبعت اللجنة الخامسة إجراء مماثلا بأن منحت اﻹذن بالالتزام إلى اﻷمين العام وطلبت إليه أن يتقدم بمقترحات بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب هذه الالتزامات اﻹضافية.
    The Advisory Committee noted that operative paragraph 5 of the draft resolution requested the Secretary-General to carry out the activities of ONUV within existing resources and to submit to the General Assembly proposals on possible means of absorption in the programme budget for the biennium 1996-1997. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار تطلب الى اﻷمين العام الاضطلاع بأنشطة مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور في حدود الموارد القائمة وتقديم مقترحات الى الجمعية العامة بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب النفقات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    39. Moreover, it was necessary to gain further experience before submitting proposals on possible means of absorbing new mandates. UN ٣٩ - وفضلا عن ذلك، من الضروري اكتساب المزيد من الخبرة قبل التقدم باقتراحات بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب الولايات الجديدة.
    Proposals on possible means of absorption of the cost of the new mandates within the 1996-1997 programme budget (A/C.5/50/67) UN اقتراحات بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب تكلفة الولايات الجديدة في إطار الميزانية البرنامجية (A/C.5/50/67)
    The COP, at its ninth session, requested the secretariat to prepare, in consultation with the GEF and its implementing agencies, an information document on possible means of implementing these projects, for its consideration at its tenth session. UN 24- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة من الأمانة أن تعد، بالتشاور مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، وثيقة إعلامية بشأن الوسائل الممكنة لتنفيذ هذه المشاريع، كي ينظر فيها المؤتمر في دورته العاشرة.
    The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice invited Parties to submit to the secretariat, by 14 December 1998, their views on possible means of promoting the implementation of Article 6, for compilation into a miscellaneous document. UN 7- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة قبل 14 كانون الأول/ديسمبر 1998 آراءها بشأن الوسائل الممكنة لتعزيز تنفيذ المادة 6، لتجميعها في وثيقة شاملة لمسائل متنوعة.
    The SBSTA invited Parties to submit to the secretariat, by 14 December 1998, their views on possible means of promoting the implementation of Article 6, for compilation into a miscellaneous document. UN )ز( ودعت الهيئة الفرعية اﻷطراف إلى أن تقدم إلى اﻷمانة، قبل ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، آراءها بشأن الوسائل الممكنة لتعزيز تنفيذ المادة ٦، لتجميعها في وثيقة متنوعات.
    2. Requests the Secretary-General, subject to fully implementing all mandated programmes and activities as required by resolution 50/214, to submit a report no later than 1 September 1996 containing proposals on possible means of absorption in the programme budget for 1996-1997; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، رهنا بالتنفيذ الكامل لجميع البرامج واﻷنشطة المأذون بها وفق المطلوب في القرار ٥٠/٢١٤، تقريرا في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ يتضمن مقترحات بشأن الوسائل الممكنة للاستيعاب في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    The Secretary-General would be requested to present to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, not later than 15 May 1996, proposals on possible means of absorption in the 1996-1997 programme budget, including inter alia, in part II thereof. UN وسيطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وفي موعد أقصاه ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، مقترحات بشأن الوسائل الممكنة للاستيعاب في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بما في ذلك الجزء الثاني منها، في جملة أمور.
    36. The Advisory Committee regrets that the Secretary-General did not respond to the request of the General Assembly in its resolutions 50/231 and 50/232 by submitting the required report by 1 September 1996, particularly since the report was to contain proposals on possible means of absorption. UN ٦٣ - وتأسف اللجنة الاستشارية ﻷن اﻷمين العام لم يستجب لطلب الجمعية العامة الوارد في قراريها ٠٥/١٣٢ و٠٥/٢٣٢ بتقديم التقرير المطلوب بحلول ١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١. لا سيما وأن التقرير كان سيتضمن مقترحات بشأن الوسائل الممكنة للاستيعاب.
    3. Notwithstanding the above, the Fifth Committee decided, in each case, to request the Secretary-General to submit proposals on possible means of absorption of the cost of the new mandates in the 1996-1997 programme budget. UN ٣ - وبالرغم مما تقدم، فقد قررت اللجنة الخامسة، في كل حالة من الحالات، أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم اقتراحات بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب كلفة الولايات الجديدة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Fifth Committee also requested the Secretary-General to present to the Assembly, not later than 15 May 1996, proposals on possible means of absorption in the 1996-1997 programme budget, including part II thereof. UN كما طلبت اللجنة الخامسة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعيــة فــي موعــد لا يتجازو ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، مقترحات بشأن الوسائل الممكنة للاستيعاب في الميزانية البرنامجة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بما في ذلك الجزء الثاني منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد