ويكيبيديا

    "بشأن الوضع السياسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the political status
        
    • on political status
        
    • on the political situation
        
    Based on this work, CSCE is prepared to dispatch a substantial Monitoring Mission to help to ensure that a cease-fire is respected while negotiations move forward on the political status of Nagorny Karabakh. UN وتأسيسا على هذه اﻷعمال، فإن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مستعد ﻹيفاد بعثة رصد كبيرة للمساعدة على ضمان احترام وقف إطلاق النار في الوقت الذي تستمر فيه المفاوضات بشأن الوضع السياسي لناغورني كاراباخ.
    He has visited the region a number of times and chaired several rounds of negotiations between the Georgian and Abkhaz sides on the political status of Abkhazia. UN وقام المبعوث بزيارة المنطقة عدة مرات ورأس عدة جولات من المفاوضات بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا.
    He has visited the region a number of times and chaired several rounds of negotiations between the Georgian and Abkhaz sides on the political status of Abkhazia. UN وقام المبعوث بزيارة المنطقة عدة مرات ورأس عدة جولات من المفاوضات بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا.
    Under the terms of the Accord, the New Caledonian parties opted for a negotiated solution and progressive autonomy from France rather than an immediate referendum on political status. UN وبموجب أحكام هذا الاتفاق، اختارت الأطراف في كاليدونيا الجديدة اعتماد حل يتم التفاوض عليه والتحول تدريجيا إلى الاستقلال ذاتيا عن فرنسا بدلا من إجراء استفتاء فوري بشأن الوضع السياسي.
    Under the terms of this Accord, the New Caledonian parties opted for a negotiated solution and progressive autonomy from France rather than an immediate referendum on political status. UN وبموجب أحكام هذا الاتفاق، اختارت الأطراف في كاليدونيا الجديدة اعتماد حل يتم التفاوض عليه والتحول تدريجيا إلى الاستقلال ذاتيا عن فرنسا بدلا من إجراء استفتاء فوري بشأن الوضع السياسي.
    Statement on the political situation in Nepal, issued on 30 January 2006 by the Presidency on behalf of the European Union UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبـي باسم الاتحاد في 30 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن الوضع السياسي في نيبال
    It has also read with appreciation the letter of the Government of Georgia (S/1996/165) and the proposals on the political status of Abkhazia contained therein. UN وقرأ أيضا، مع التقدير، رسالة حكومة جورجيا (S/1996/165) والمقترحات الواردة فيها بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا.
    Calling upon the parties to intensify efforts, under the auspices of the United Nations and with the assistance of the Russian Federation as facilitator and with the participation of representatives of the Organization on Security and Cooperation in Europe (OSCE), to achieve an early and comprehensive political settlement of the conflict, including on the political status of 95-00982 (E) /... S/RES/971x(1995) UN وإذ يطلب من الطرفين تكثيف جهودهما، تحت رعاية اﻷمم المتحدة وبمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط وبمشاركة ممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، للتوصل الى تسوية سياسية مبكرة وشاملة لهذا الصراع، بما في ذلك تسوية بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا، يراعى فيها تماما احترام سيادة جمهورية جورجيا وسلامتها الاقليمية،
    The 2001 Bougainville Peace Agreement established autonomous arrangements, set for the provisions on weapons disposal and good governance, and called for a referendum on the political status of Bougainville, which is expected to take place between 2015 and 2020. UN ولقد وضع اتفاق سلام بوغانفيل لعام 2001 ترتيبات الحكم الذاتي وحدد أحكاما بشأن التخلص من الأسلحة والحكم الرشيد ودعا إلى إجراء استفتاء بشأن الوضع السياسي في بوغانفيل من المتوقع إجراؤه في الفترة ما بين 2015 و 2020.
    By external self-determination or full self-determination, we understand the right to decide on the political status of a people in the international order in relation to other States, including the right to secede from an existing State. UN وبمفهوم تقرير المصير الخارجي أو تقرير المصير الكامل، نعني الحق في اتخاذ قرار بشأن الوضع السياسي للشعب في النظام الدولي من حيث صلته بالدول الأخرى، بما في ذلك الحق في الانفصال عن الدولة القائمة().
    Those positions will become increasingly important with the commencement of official consultations with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia on the political status of Kosovo as envisaged by resolution 1244 (1999). UN وتزداد أهمية هاتين الوظيفتين مع بدء المشاورات الرسمية مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الوضع السياسي لكوسوفو كما هو محدد في القرار 1244(1999).
    59. Mr. DAVIDSON said that his organization took no position on the political status of East Timor, although the failure to resolve the underlying political conflict was contributing to ongoing human rights violations in the Territory. UN ٥٩ - السيد دافيدسون: قال إن منظمته لا تتخذ أي موقف كان بشأن الوضع السياسي في تيمور الشرقية، وإن كان عدم إمكانية حل النزاع السياسي يسهم في تصعيد أعمال العنف المتعلﱠقة بالانتهاكات الخاصة بحقوق اﻹنسان في اﻹقليم.
    It has also read with appreciation the letter of the Government of Georgia (S/1996/165) and the proposals on the political status of Abkhazia contained therein. UN وقرأ أيضا، مع التقدير، رسالة حكومة جورجيا )S/1996/165( والمقترحات الواردة فيها بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا .
    11. According to media reports, the Governor of the Territory submitted his official position on the political status of American Samoa in a document dated 13 June 2013 entitled " Decolonization issue regarding American Samoa " , which was forwarded in the same month to the Office of Insular Affairs of the United States Department of the Interior. UN 11 - ووفقا لما أفادت به وسائل الإعلام، أعلن حاكم الإقليم موقفه الرسمي بشأن الوضع السياسي لساموا الأمريكية في وثيقة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2013 بعنوان " مسألة إنهاء الاستعمار فيما يتعلق بساموا الأمريكية " ، أحيلت في الشهر ذاته إلى مكتب شؤون الجزر بوزارة داخلية الولايات المتحدة.
    15. Work is also under way to have the Department's reference book Decolonization: The task ahead published in English, with revisions and updated information on the political status and socio-economic conditions of 16 Non-Self-Governing Territories. UN 15 - ويجري على قدم وساق العمل على الكتاب المرجعي للإدارة المعنون " Decolonization: The task ahead " (إنهاء الاستعمار: المهمة المرتقبة)، الذي سينشر باللغة الانكليزية مع تنقيحات ومعلومات مستكملة بشأن الوضع السياسي والظروف الاجتماعية - الاقتصادية لستة عشر إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    UNOMIG assisted the efforts of Germany as the coordinator of the Group of Friends to advance a three-stage plan for the conflict settlement: (a) agreement on security measures, including a declaration on the non-use of force and on the principles and modalities for the return of internally displaced persons; (b) economic rehabilitation and confidence-building measures; and (c) discussions on the political status of Abkhazia. UN وساعدت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ألمانيا، باعتبارها منسق مجموعة الأصدقاء، في جهودها الرامية إلى وضع خطة من ثلاث مراحل لتسوية النزاع: (أ) الاتفاق على التدابير الأمنية، بما في ذلك الإعلان عن عدم استعمال القوة، وعلى المبادئ والطرائق المتعلقة بعودة المشردين داخليا؛ (ب) الإنعاش الاقتصادي وتدابير بناء الثقة؛ (ج) المناقشات بشأن الوضع السياسي لأبخازيا.
    Under the Accord, the signatories opted for a negotiated consensual solution on political status, which they will submit together to the inhabitants of New Caledonia for a decision. UN وبموجب أحكام الاتفاق، اختار الموقعون حلا تفاوضيا بتوافق الآراء بشأن الوضع السياسي سيقدمونه معا إلى سكان كاليدونيا الجديدة لاتخاذ قرار بشأنه.
    Under the terms of the Accord, the New Caledonian parties opted for a negotiated solution and progressive autonomy from France rather than an immediate referendum on political status. UN وبموجب أحكام هذا الاتفاق، اختارت الأطراف في كاليدونيا الجديدة التوصل إلى حل عن طريق التفاوض والتحول تدريجيا إلى الاستقلال ذاتيا عن فرنسا بدلا من إجراء استفتاء فوري بشأن الوضع السياسي.
    Under the terms of the Accord, the New Caledonian parties opted for a negotiated solution and progressive autonomy from France rather than an immediate referendum on political status. UN وبموجب أحكام هذا الاتفاق، اختارت الأطراف في كاليدونيا الجديدة التوصل إلى حل عن طريق التفاوض والتحول تدريجيا إلى الاستقلال ذاتيا عن فرنسا بدلا من إجراء استفتاء فوري بشأن الوضع السياسي.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the political situation in Nepal, issued on 30 January 2006 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 30 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن الوضع السياسي في نيبال (انظر المرفق).
    In parallel to this mission, my Special Representative visited Lomé on 15 and 16 September to hold consultations with President Faure Gnassingbé, Prime Minister Gilbert Houngbo and leaders of opposition parties on the political situation in Togo, in particular the crisis that emerged following the appointment of the chairperson of the National Independent Electoral Commission. UN وبموازاة هذه البعثة، قام ممثلي الخاص بزيارة لومي يومي 15 و 16 أيلول/سبتمبر لإجراء مشاورات مع الرئيس فور نياسمبي ورئيس الوزراء جيلبرت هونغبو وزعماء أحزاب المعارضة بشأن الوضع السياسي في توغو، وعلى الأخص الأزمة التي نشأت إثر تعيين رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد