ويكيبيديا

    "بشأن بناء القدرات في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on capacity-building in
        
    • on capacity-building for
        
    • on capacity building in
        
    • Force on
        
    • on capacity-building on
        
    • on building capacity in the
        
    Advisory service on capacity-building in multimodal transport and logistics UN خدمات استشارية بشأن بناء القدرات في مجال النقل المتعدد الوسائط واللوجستيات
    Panel on capacity-building in biotechnology UN مناقشة للخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    It describes the progress made in implementing the recommendations addressed to UNCTAD on capacity-building in electronic commerce. UN وتستعرض التقدم الحاصل في تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية.
    The letter also contained a brochure on capacity-building for ozone monitoring in developing countries to inform Parties of the priority ozone-monitoring activities that require financing and to give an idea of the magnitude of the funds required. UN واشتملت الرسالة أيضاً على كتيب بشأن بناء القدرات في مجال رصد الأوزون لدى البلدان النامية وذلك لإعلام الأطراف بأنشطة رصد الأوزون ذات الأولوية التي تحتاج إلى تمويل وإعطاء فكرة عن حجم الأموال المطلوبة.
    A programme of information had also been developed on Capacity 21 priorities and a monograph series on capacity-building for sustainable development in various sectors was being developed in collaboration with a number of United Nations partners. UN وقد تم أيضا وضع برنامج للمعلومات بشأن أولويات القدرة ٢١ وسلسلة دراسات بشأن بناء القدرات في مجال التنمية المستدامة في قطاعات مختلفة، وذلك بالتعاون مع عدد من شركاء اﻷمم المتحدة.
    Are there any further updates on capacity building in the areas of surveillance, clearance and destruction of ERW? UN هل من معلومات محدثة إضافية بشأن بناء القدرات في مجال مسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها؟
    UNCTAD also cooperates with the United Nations Environment Programme (UNEP) in the framework of the UNEP - UNCTAD Capacity-Building Task Force on Trade, Environment and Development (CBTF). UN كما يتعاون الأونكتاد مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية.
    In the context of an UNCTAD-United Nations Environment Programme joint project on capacity-building on trade and environment, a country case study on Jamaica was initiated. UN وفي سياق مشروع مشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة بُدء في دراسة حالة قطرية عن جامايكا.
    :: Implementation of a training programme on building capacity in the administration of justice for 90 prosecutors, 65 judges, 380 magistrates, 200 court officials, 50 Ministry of Justice officials, 250 immigration officials, 50 representatives of Government institutions and 50 legal aid providers UN :: تنفيذ برنامج تدريبي بشأن بناء القدرات في مجال إقامة العدل من أجل 90 من المدعين العامين و 65 من القضاة و 380 من قضاة الصلح و 200 من مسؤولي المحاكم و 50 من مسؤولي وزارة العدل و 250 من مسؤولي الهجرة و 50 من ممثلي المؤسسات الحكومية و 50 من مقدمي المساعدة القانونية
    (ii) Training workshop on capacity-building in on-farm water use efficiency. UN ' ٢` حلقة عمل تدريبية بشأن بناء القدرات في مجال كفاءة استخدام المياه في المزارع.
    (ii) Training workshop on capacity-building in on-farm water use efficiency; UN ' ٢` حلقة عمل تدريبية بشأن بناء القدرات في مجال كفاءة استخدام المياه في المزارع.
    Equally encouraging had been the Subcommittee's consideration of its new item on capacity-building in space law. UN ومن المشجع أيضا قيام اللجنة الفرعية ببحث البند الجديد على جدول أعمالها بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    Expert group meeting on capacity-building in gender analysis for economic planners in the Caribbean UN اجتماع فريق الخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التحليل الجنساني من أجل المخططين الاقتصاديين في منطقة البحر الكاريبي
    Report on the United Nations/International Institute of Air and Space Law Workshop on capacity-building in Space Law UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء
    UNIDO, through its programme on capacity-building in development and application of standards and its programme to strengthen agricultural and industrial value chains, should continue to play a key role in the programme of aid for trade. UN وينبغي لليونيدو، من خلال برنامجها بشأن بناء القدرات في مجال وضع المعايير وتطبيقها وبرنامجها لتعزيز سلاسل القيمة الزراعية والصناعية، أن تستمر في أداء دور رئيسي في برنامج المعونة من أجل التجارة.
    Norway supported a bilateral cooperative project between the Norwegian Seismic Array (NORSAR) institution in Norway and the Institute of Geophysical Research in Kazakhstan on capacity-building in implementing the Treaty within Central Asia. UN أيدت النرويج مشروع تعاون ثنائي بين مؤسسة شبكة مصفوفات الاهتزازية النرويجية في النرويج ومعهد الأبحاث الجيوفيزيائية في كازاخستان بشأن بناء القدرات في مجال تنفيذ المعاهدة داخل آسيا الوسطى.
    Three subregional workshops on capacity-building for NAP alignment were organized in the Czech Republic, Guatemala and Nigeria. UN ونُظمت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية بشأن بناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل الوطنية في الجمهورية التشيكية، وغواتيمالا ونيجيريا.
    In that connection, the agreement between UNDCP and the Organization of African Unity (OAU) on capacity-building for drug control was a significant development. UN وذكر في هذا الصدد أن الاتفاق الذي عقد بين البرنامج ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن بناء القدرات في مجال مراقبة المخدرات يعتبر تطورا هاما.
    Assistance from the Canadian International Development Agency has declined, and its programmes now have a regional focus, but it is expected to assist OECS in implementing a substantial programme on capacity-building for environmental management. UN وما فتئت المساعدة المقدمة من الوكالة الكندية للتنمية الدولية تنخفض، وبرامجها لها اﻵن تركيز إقليمى، غير أن من المتوقع أن تساعد المنظمة في تنفيذ برنامج ضخم بشأن بناء القدرات في مجال اﻹدارة البيئية.
    Subregional/regional workshops on capacity-building for communication, education and public awareness of the potential benefits and associated risks of biotechnology applications UN حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية بشأن بناء القدرات في مجال الاتصالات والتثقيف والتوعية العامة بالفوائد التي تنطوي عليها تطبيقات التكنولوجيا الأحيائية وما يرتبط بها من مخاطر
    Consideration of main items on capacity building in biotechnology UN 2- النظر في البنود الرئيسية بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد