ويكيبيديا

    "بشأن بناء القدرات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on capacity-building
        
    • on building capacity
        
    • on Capacity Building
        
    :: Weekly meetings with the Permanent Electoral Council on capacity-building for internal restructuring UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الانتخابي الدائم بشأن بناء القدرات من أجل إعادة الهيكلة الداخلية
    :: 5 workshops on capacity-building for the Gender and Parity Commissions of the Provincial Assembly UN :: عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات من أجل لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات
    In the interest of solidarity, his delegation called for the convening of an Asian-African Conference on capacity-building for Palestine. UN وذكر أنه لصالح التضامن يدعو وفده إلى عقد مؤتمر آسيوي- أفريقي بشأن بناء القدرات من أجل فلسطين.
    Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. UN وستتم الاستفادة من آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق.
    ESCAP/Government of Macao project on building capacity for trade policy reforms and the emerging WTO agenda UN المشروع المشترك بين اللجنة وحكومة ماكاو بشأن بناء القدرات من أجل إصلاح السياسات التجارية وجدول أعمال منظمة التجارة العالمية المستجد
    on Capacity Building for Poverty Alleviation in the OIC Member States. UN بشأن بناء القدرات من أجل التخفيف من حدة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. UN ويمكن استخدام آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق.
    Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. UN ويمكن استخدام آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق.
    Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. UN ويمكن استخدام آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق.
    They also carried out a project on capacity-building for cooperation on dam safety in Central Asia. UN كما نفذتا مشروعا بشأن بناء القدرات من أجل التعاون في مجال سلامة السدود في آسيا الوسطى.
    Use would be made of informationexchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. UN وستتم الاستفادة من آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق.
    Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. UN وستتم الاستفادة من آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق.
    Expert group meetings on capacity-building for sustainable human settlements development and management UN اجتماعات أفرقة للخبراء بشأن بناء القدرات من أجل التنمية والإدارة المستدامتين للمستوطنات البشرية
    Ad hoc expert group meeting on capacity-building for market access UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن بناء القدرات من أجل دخول الأسواق
    ESCAP has commenced a project on capacity-building for disaster management in Asia and the Pacific, focusing on floods and drought. UN وقد بدأت الإسكاب مشروعا بشأن بناء القدرات من أجل ادارة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ، بالتركيز على الفيضانات والجفاف.
    Weekly meetings with the Permanent Electoral Council on capacity-building for internal restructuring UN عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الانتخابي الدائم بشأن بناء القدرات من أجل إعادة الهيكلة الداخلية
    In 2011 it had promulgated a law on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples and a workshop on capacity-building had been held in conjunction with United Nations partners in 2012 with a view to its implementation. UN وفي عام 2011، سن قانونا بشأن تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، وعقد في عام 2012، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة، حلقة عمل بشأن بناء القدرات من أجل وضع القانون موضع التنفيذ.
    The latter, already under implementation, is part of the partnership on capacity-building for improving the environmentally sound management of chemicals and the implementation of the Strategic Approach. UN والمقترح الثاني، والذي يجري تنفيذه بالفعل، عبارة عن جزء من شراكة بشأن بناء القدرات من أجل تحسين الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية وتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    :: Training workshop/consultation on capacity-building for the management and mediation of conflict UN :: حلقة عمل/عملية تشاورية تدريبية بشأن بناء القدرات من أجل إدارة الصراعات والتوسط فيها
    (i) To continue to develop activities on capacity-building for local manufacturing of pharmaceutical products, in cooperation with other United Nations agencies and programmes, and international scientific institutions, without detriment to the existing programmes; UN `1` أن يواصل صوغ أنشطة بشأن بناء القدرات من أجل صنع المنتجات الصيدلانية محليا، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى، ومع المؤسسات العلمية الدولية، دون الإضرار بالبرامج الموجودة؛
    3. On 21 March 2001, she had attended a workshop on building capacity for mainstreaming gender in development strategies held in preparation for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, where she had stressed strategies for increasing women's participation in decision-making. UN 3 - وأضافت أنها شاركت في 21 آذار/مارس 2001 في حلقة عمل بشأن بناء القدرات من أجل مراعاة المنظور الجنساني في الاستراتيجيات الإنمائية عقدت تحضيرا لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا، حيث شددت على الاستراتيجيات الرامية إلى زيادة مساهمة المرأة في عملية صنع القرارات.
    Information Exchange Network on Capacity Building for the Sound Management of Chemicals UN شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد