ويكيبيديا

    "بشأن بيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the statement
        
    • on the demonstration
        
    • concerning the statement by
        
    • concerning the statement of
        
    It would be important to consult with the Fifth Committee on the statement of programme budget implications. UN ومن المهم إجراء مشاورات مع اللجنة الخامسة بشأن بيان الآثار في الميزانية البرنامجية.
    Adopted an oral decision on the statement of the Executive Director, UNFPA, as follows: UN اتخذ مقررا شفويا بشأن بيان المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، على النحو التالي:
    Adopted an oral decision on the statement of the Executive Director, UNFPA, as follows: UN اتخذ مقررا شفويا بشأن بيان المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، على النحو التالي:
    Guidance on the assessment of investment analysis and guidance on the demonstration and assessment of prior consideration of the CDM were adopted during the reporting period UN اعتُمِدت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير إرشادات بشأن تقييم تحليل الاستثمار وإرشادات بشأن بيان وتقييم النظر المسبق في آلية التنمية النظيفة
    Adopted an oral decision on the statement of the Executive Director, UNFPA, as follows: UN اتخذ مقررا شفويا بشأن بيان المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، على النحو التالي:
    The results of that visit will be included in the third progress report on the statement of mutual commitments. UN وستُدرج نتائج تلك الزيارة في التقرير المرحلي الثالث بشأن بيان الالتزامات المتبادلة.
    The Executive Board adopted an oral decision on the statement of the Executive Director, UNFPA. UN 64 - واعتمد المجلس التنفيذي مقررا شفويا بشأن بيان المدير التنفيذي للصندوق.
    The Executive Board adopted an oral decision on the statement of the Executive Director, UNFPA. UN 64 - واعتمد المجلس التنفيذي مقررا شفويا بشأن بيان المدير التنفيذي للصندوق.
    It wished to propose, however, that action on the statement of programme budget implications should be deferred until the Committee had before it two other statements of programme budget implications that had yet to be issued. UN بيد أنه يود أن يقترح إرجاء اتخاذ إجراء بشأن بيان الآثار في الميزانية البرنامجية لحين اطلاع اللجنة على بيانين آخذين عن الآثار في الميزانية البرنامجية سيصدران فيما بعد.
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.9 Comments by Iraq on the statement of the representative of the International Atomic Energy Agency UN NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.9 تعليقات من العراق بشأن بيان ممثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Comments of H.E. Mr. Vartan Oskanian, Minister for Foreign Affairs of Armenia on the statement of the Co-Chairs of the OSCE Minsk Group in an Interview to ARMENPRESS UN تعليقات سعادة السيد فارتان أوسكانيان، وزير خارجية أرمينيا، بشأن بيان الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، التي أدلى بها في مقابلة صحفية مع وكالة الأنباء الأرمينية
    111. Regarding the request by the representative of Eritrea for concrete evidence on the statement by the President of Eritrea, she advised him to look at the interview published in The Times of London on 12 June 1998. UN ١١١ - وفيما يتعلق بطلب ممثل إريتريا ﻷدلة ملموسة بشأن بيان رئيس إريتريا، نصحته بأن يطلع على المقابلة التي نُشرت في صحيفة التايمز اللندنية بتاريخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Allow me to express my Government's views on the statement by the President of the Security Council that was issued today, 30 April 2008, on the situation between Eritrea and Ethiopia. UN اسمحوا لي أن أعرب عن رأي حكومتي بشأن بيان رئيس مجلس الأمن الذي صدر اليوم 30 نيسان/أبريل 2008 فيما يتعلق بالحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    Work by the INSOL Lenders Group on the " Statement of Principles for a global approach to multi-creditor workouts " was introduced. UN 28- واستمعت الندوة الى تقديم لعمل فريق الدائنين في الاتحاد الدولي للمختصين في شؤون الإعسار بشأن " بيان المبادئ فيما يتعلق بنهج عام تجاه الترتيبات التي تتم بين الدائنين المتعددين " .
    The review of 32 DEX projects in Somalia had a satisfactory rating (covering 1 January 2001 to 31 December 2003) and an unqualified opinion on the statement of expenditures. UN وحصل استعراض 32 مشروعاً من مشاريع التنفيذ المباشر في الصومال على تقدير مرضِ (يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003) ورأي غير متحفظ بشأن بيان النفقات.
    The review of the voter registration projects in Afghanistan had a deficient rating (covering 1 August 2003 to 30 September 2004) and a qualified opinion on the statement of expenditures. UN وحصل استعراض مشاريع تسجيل الناخبين في أفغانستان على تقدير ضعيف (يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2004) ورأي متحفظ بشأن بيان النفقات.
    An unqualified opinion was expressed on the statement of expenditures totaling $11.5 million for the period 1 January 2002 to 31 December 2003 and on the statement of cash position as at 31 December 2003. UN وأعرب عن رأي غير مشروط بشأن بيان النفقات البالغ إجماليها 11.5 مليون دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكذلك بشأن بيان وضع الأموال النقدية كما هو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Revision of the " Guidelines on the demonstration and assessment of prior consideration of the CDM " , to standardize the means of notification and provide for an online database (EB 48 report, annex 61). UN (د) تنقيح " المبادئ التوجيهية بشأن بيان وتقييم النظر المسبق في آلية التنمية النظيفة " ، لتوحيد وسائل الإبلاغ والنص على إنشاء قاعدة بيانات على الإنترنت (التقرير 48 للمجلس التنفيذي، المرفق 61).
    " Guidance on the demonstration and assessment of prior consideration of the CDM " ;9 UN `1` " إرشادات بشأن بيان وتقييم النظر المسبق في آلية التنمية النظيفة " (9)؛
    Draft decision concerning the statement by the High Commissioner for Human Rights UN مشروع مقرر بشأن بيان المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
    His delegation had questions and reservations concerning the statement of programme budget implications. UN وقال إن وفد بلده لديه أسئلة وتحفظات بشأن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد