ويكيبيديا

    "بشأن تحسين فعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on improving the effectiveness
        
    • on enhancing the effectiveness
        
    • to improve the effectiveness
        
    That is why we support this year's draft resolution on improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee. UN ولهذا نؤيد مشروع قرار هذا العام بشأن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
    The Committee also gives advice on improving the effectiveness of internal audit and investigations activities in UNICEF. UN كما تُسدي اللجنة المشورة بشأن تحسين فعالية أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في اليونيسيف.
    It will be important to ensure at the meeting of the Conference of the Parties (COP) that the omnibus decision on improving the effectiveness of the Basel Convention and the Strategic Framework will be complementary and mutually supportive. UN وسيكون من المهم أثناء اجتماع مؤتمر الأطراف ضمان أن يكون مشروع المقرر الجامع بشأن تحسين فعالية اتفاقية بازل مكملاً للإطار الاستراتيجي ويدعم كل منهما الآخر.
    Recommendations to the COP on enhancing the effectiveness and efficiency of financial resources UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تحسين فعالية وكفاءة الموارد المالية
    The Committee gave advice to improve the effectiveness of internal audit and investigation activities in UNICEF. UN وقد أسدت اللجنة المشورة بشأن تحسين فعالية المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة التحقيق في اليونيسيف.
    This echoed the Doha Review Conference, which requested continued progress on improving the effectiveness of the debt sustainability framework. UN ويعد ذلك ترديدا لما أسفر عنه مؤتمر الدوحة الاستعراضي الذي طلب مواصلة إحراز تقدم بشأن تحسين فعالية إطار القدرة على تحمل أعباء الديون.
    He or she would also participate in assessment missions to review the work of justice components of peacekeeping operations and make recommendations on improving the effectiveness of justice programming. UN ويشارك شاغل الوظيفة أيضا في بعثات التقييم الموفدة لاستعراض عمل عناصر العدالة في عمليات حفظ السلام وتوجيه التوصيات بشأن تحسين فعالية البرمجة لعنصر العدالة.
    We also support the Secretary-General's proposal to develop greater capacity in the United Nations to assist emerging democracies, and we agree with his suggestions on improving the effectiveness and efficiency of human rights treaty bodies. UN كما نؤيد اقتراح الأمين العام زيادة قدرة الأمم المتحدة على مساعدة الديمقراطيات الناشئة، ونتفق مع مقترحاته بشأن تحسين فعالية هيئات معاهدات حقوق الإنسان وكفاءتها.
    Significant progress has been made in making thematic discussions more focused and interactive following the adoption of Assembly resolution 59/95, on improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee. UN لقد تم إحراز تقدم ملحوظ في جعل المناقشات المواضيعية أكثر تركيزا وتفاعلاً في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية 59/95، بشأن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
    I have chosen to speak at this juncture to give my delegation's view on draft resolution A/C.1/58/L.15/Rev.1, on improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee. UN ولقد اخترت أن أتكلم في هذه المرحلة لكي أقدم وجهة نظر وفدي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/58/L.15/Rev.1 بشأن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
    In that regard, my delegation wishes to associate itself with the Non-Aligned Movement's views on resolution 58/41, on improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee, adopted by consensus last year. UN وفي ذلك الصدد، يود وفد بلدي أن يؤيد آراء حركة عدم الانحياز في القرار 58/41 بشأن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى الذي اتخذ بتوافق الآراء في العام الماضي.
    Open-ended informal consultations on improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee (organized by the Permanent Mission of Indonesia) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى (تنظمها البعثة الدائمة لأندونيسيا)
    Open-ended informal consultations on improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee (organized by the Permanent Mission of Indonesia) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى (تنظمها البعثة الدائمة لإندونيسيا)
    Open-ended informal consultations on improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee (organized by the Permanent Mission of Indonesia) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى (تنظمها البعثة الدائمة لإندونيسيا)
    Several proposals had emerged from the inter-sessional meetings on improving the effectiveness of the fifteenth session, and they remained on the table. UN 18- وانبثقت من الاجتماعات المعقودة في الفترة بين الدورتين بشأن تحسين فعالية الدورة الخامسة عشرة عدة مقترحات ظلت مطروحة على الطاولة.
    In 2011 the General Assembly adopted its resolution 65/307 on improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response. UN وفي عام 2011، اعتمدت الجمعية العامة قرارها 65/307، بشأن تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    We welcome last year's consensus adoption of a resolution on improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee (resolution 59/95), and we welcome the efforts of the Chair and Member States towards its implementation. UN ونرحب باتخاذ قرار في العام الماضي بتوافق الآراء بشأن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى (القرار 59/95)، كما نرحب الجهود التي يبذلها الرئيس والدول الأعضاء من أجل تنفيذه.
    4. On 26 April 2000, the Commission on Human Rights adopted decision 2000/109 on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission. UN 4- وفي 26 نيسان/أبريل 2000، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان المقرر 2000/109 بشأن تحسين فعالية آليات اللجنة.
    On 26 April 2000, the Commission on Human Rights adopted decision 2000/109 on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission. UN 2- وفي 26 نيسان/أبريل 2000، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان المقرر 2000/109 بشأن تحسين فعالية آليات اللجنة.
    4. As a result of Commission on Human Rights decision 2000/109 on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission, the composition of the Working Group will have to change gradually. UN 4- ونتيجة لمقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 بشأن تحسين فعالية آليات اللجنة، سيتعين أن يتغير تدريجياً تشكيل الفريق العامل.
    45. In its resolution 2012/8, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to include in his report to the Commission for Social Development an overview of current processes related to the New Partnership for Africa's Development, including recommendations on how to improve the effectiveness of the work of United Nations bodies, while preserving the social dimensions of the New Partnership. UN 45 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2012/8، إلى الأمين العام أن يُضَمِّن تقريره إلى لجنة التنمية الاجتماعية لمحة عامة عن العمليات الحالية المتعلقة بالشراكة الجديدة، بما في ذلك تقديم توصيات بشأن تحسين فعالية عمل الهيئات التابعة للأمم المتحدة، مع المحافظة على الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In that document, the Council requested an assessment of the impact of my 2009 agenda " in contributing to building viable institutions in post-conflict countries, as well as additional recommendations to improve the effectiveness of the United Nations' contribution to more effective, stable and sustainable institutions that can help prevent a relapse into conflict " . UN وطلب المجلس في هذه الوثيقة تقييماً للأثر البرنامجي لخطة عملي لعام 2009 " في المساهمة في بناء مؤسسات تتمتع بمقومات البقاء في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع، إلى جانب توصيات إضافية بشأن تحسين فعالية مساهمة الأمم المتحدة في إرساء مؤسسات أكثر فعالية واستقرارا واستدامة يمكنها أن تساعد على منع الوقوع من جديد في دائرة النزاع " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد