In that context, she wondered what message on gender equality the Institute sought to convey to society. | UN | وتساءلت في هذا الصدد عن ماهية الرسالة التي يسعى المعهد إلى توصيلها إلى المجتمع بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Thailand's national machinery, for example, received funding from the United Nations Development Programme (UNDP) to create an information system on gender equality, including a database of data disaggregated by sex. | UN | فالأجهزة الوطنية في تايلند، مثلا، تلقت تمويلا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنشاء نظام حاسوبي بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين يشتمل على قاعدة بيانات مخصصة للبيانات المصنفة حسب الجنس. |
Limited guidance and direction on gender equality and the empowerment of women for the United Nations system | UN | إرشادات وتوجيهات محدودة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
(b) Enhancing social mobilization and awareness-raising and revitalizing public debate across all sectors of society on achieving gender equality, women's rights and women's empowerment; | UN | (ب) تعزيز التعبئة الاجتماعية وزيادة الوعي وتنشيط النقاشات العامة في كل قطاعات المجتمع بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق المرأة وتمكين المرأة؛ |
The Forum convenes at least three times a year and organizes work by thematic groups which are in compliance with the Action Plan for the Achievement of gender equality. | UN | وينعقد المنبر ثلاث مرات على الأقل سنوياً، وينظم العمل فيه بواسطة أفرقة مواضيعية تمتثل لخطة العمل بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Advice to the Government of National Reconciliation on promoting gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels and addressing human rights violations with a view to ending impunity | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة مشاركة كاملة على قدم المساواة في هيئات صنع القرار على جميع المستويات، والتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان بغرض وضع حد للإفلات من العقاب. |
Number of regional decision-making venues, such as the UNDG and the Regional Coordination Mechanisms where UN-Women is effective at enhancing action on gender equality | UN | عدد مواقع اتخاذ القرارات على الصعيد الإقليمي، من قبيل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية حيث تكون هيئة الأمم المتحدة للمرأة فعالة في تعزيز العمل بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين |
Roundtable on gender equality convened experts to discuss how the Canadian International Development Agency could best move forward in achieving gender-equality results. | UN | مائدة مستديرة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين ضمت خبراء لمناقشة كيف يمكن أن تتقدم الوكالة الكندية للتنمية الدولية على نحو أفضل في تحقيق نتائج المساواة بين الجنسين. |
A fund established in Mexico's national machinery provided financial support to non-governmental organization projects on gender equality. | UN | ووفر صندوق أُنشئ في الأجهزة الوطنية في المكسيك دعما ماليا لمشاريع المنظمات غير الحكومية بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين. |
There has been insufficient progress on gender equality and the empowerment of women, which is an area that has one of the largest multiplier effects on other Millennium Development Goals. | UN | فقد أحرز تقدم غير كاف بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وهو أحد المجالات التي لها أكبر تأثير مضاعف على الأهداف الأخرى الإنمائية للألفية. |
The Law sought to help government agencies identify clear, targeted goals on gender equality and imposed on all administrations an obligation to collect sex-disaggregated statistics in all areas of competence. | UN | ويهدف هذا القانون إلى مساعدة الوكالات الحكومية على تحديد أهداف واضحة ودقيقة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين ويفرض على جميع الإدارات التزاما بجمع إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس في جميع مجالات الاختصاص. |
It helped NGOs to seek funding from the EU for the implementation of programmes on gender equality. | UN | وساعد الجهاز المنظمات غير الحكومية في التماس التمويل من الاتحاد الأوروبي من أجل تنفيذ برامج بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Sessional Paper No 5 of 2005 on gender equality and Development provides a framework in areas where affirmative action can be used to bring equality between men and women. | UN | 47 - تورد الورقة الدورية رقم 5 لعام 2005 بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية إطار عمل في المجالات التي يمكن أن يُستخدم فيها العمل الإيجابي لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
In 1999, the Canadian International Development Agency (CIDA) updated its Policy on gender equality to be equality focused, rights based, and results oriented. | UN | 117- وقامت الوكالة الكندية للتنمية الدولية في عام 1999 باستكمال سياستها العامة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين لتركّز على المساواة وتستند إلى الحقوق وتستهدف تحقيق النتائج. |
More information about projects will be included in Canada's next periodic report, however, we would like to draw to the attention of the Committee, at this stage, projects which demonstrate notable results towards the achievement of the objectives of CIDA's Policy on gender equality. | UN | وسترد معلومات إضافية عن المشاريع في تقرير كندا الدوري القادم، بيد أننا، في هذه المرحلة، نود أن نوجه عناية اللجنة إلى المشاريع التي حققت نتائج ملحوظة في سبيل تحقيق أهداف السياسة العامة للوكالة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين. |
55. The reports under this agenda item contained limited information on gender equality perspectives; only three provided specific recommendations aimed at achieving gender equality. | UN | 55 - تضمنت التقارير المقدمة تحت هذا البند من جدول الأعمال قدرا محدودا من المعلومات المتعلقة بمناظير المساواة بين الجنسين. ولم تتضمن سوى ثلاثة تقارير أي توصيات محددة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين. |
- lead and coordinate United Nations system strategies, policies and actions on gender equality and women's empowerment to promote effective system-wide gender mainstreaming; | UN | o قيادة وتنسيق استراتيجيات منظومة الأمم المتحدة وسياساتها وإجراءاتها بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لتعزيز فعالية تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق المنظومة؛ |
She welcomed the inclusion of a stand-alone goal on achieving gender equality and empowering all women and girls in the sustainable development goals proposed in the report of the Open Working Group and the inclusion of critical dimensions such as a life free from violence and discrimination, ensuring access and resource distribution and gender equality in decision-making. | UN | ورحبت بإدراج هدف قائم بذاته بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين جميع النساء والفتيات داخل أهداف التنمية المستدامة المقترحة في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية وبإدراج أبعاد حاسمة مثل الحياة الخالية من العنف والتمييز، وضمان الوصول إلى الخدمات وتوزيع الموارد والمساواة بين الجنسين في اتخاذ القرارات. |
As outlined by UN-Women in its report " A transformative stand-alone goal on achieving gender equality, women's rights and women's empowerment: imperatives and key components " , a stand-alone goal for post-2015 should have three targets: freedom from violence against women and girls; gender equality in capabilities and resources; and gender equality in decision-making power in public and private institutions. | UN | وكما ذكرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تقريرها " أي هدف تحويلي قائم بذاته بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق المرأة وتمكينها: المتطلبات والعناصر الرئيسية " ، أي هدف قائم بذاته لما بعد عام 2015، ينبغي أن يتضمن ثلاث غايات، هي: التحرر من العنف الذي يمارس ضد النساء والفتيات، والمساواة بين الجنسين في القدرات والموارد، والمساواة بين الجنسين في سلطات صنع القرار في المؤسسات العامة والخاصة. |
1.1 UN-Women effectively leads, coordinates and promotes accountability for the implementation of gender equality commitments across the United Nations system | UN | 1-1 اضطلاع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، على نحو فعال، بقيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة عن تنفيذ الالتزامات بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين على صعيد منظومة الأمم المتحدة |