China welcomes the signing of the Moscow Treaty between the United States of America and the Russian Federation, on Strategic Offensive Reductions. | UN | وترحب الصين بتوقيع الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على معاهدة موسكو بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
66. I welcomed the entry into force of the Moscow Treaty on Strategic Offensive Reductions between the Russian Federation and the United States of America in June 2003. | UN | 66 - ولقد رحبتُ ببدء سريان معاهدة موسكو بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المعقودة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في حزيران/يونيه 2003. |
We welcome the signing of the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions and the Joint Declaration by President Bush and President Putin on the new strategic relationship between those two countries. | UN | ونرحب بتوقيع المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والإعلان المشترك الذي أصدره الرئيسان بوش وبوتين بشأن العلاقات الاستراتيجية الجديدة بين هذين البلدين. |
94. The provisions of the new Treaty on strategic offensive arms reduction stipulate that each party shall reduce and limit its strategic offensive arms so that, seven years after entry into force of the Treaty and thereafter, the aggregate numbers do not exceed: | UN | 94 - وتنص أحكام المعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية على أن يقوم كل من الطرفين بتخفيض أسلحته الهجومية الاستراتيجية والحد منها بحيث لا يتجاوز عددها الإجمالي بعد سبع سنين من بدء نفاذها ما يلي: |
The Russian Federation and France consider that the speediest entry into force and implementation of the Russian-United States Treaty on the reduction of strategic offensive arms would make a long-term contribution to the cause of nuclear disarmament and the strengthening of international stability. | UN | وتعتقد روسيا وفرنسا أن المعاهدة المبرمة بين روسيا والولايات المتحدة بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية إذا بدأ سريانها وتنفيذها بأسرع ما يمكن ستكون إسهاما طويل الأجل في نزع السلاح النووي وفي الاستقرار الدولي. |
In that respect, we welcome the conclusion last May of the Moscow Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بإبرام معاهدة موسكو في أيار/مايو الماضي بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
We welcome the new Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions, which was signed in Prague on 8 April. | UN | ونرحب بالمعاهدة الجديدة المبرمة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها التي جرى التوقيع عليها في براغ في 8 نيسان/أبريل. |
Sweden notes the US withdrawal from the ABM Treaty, the abrogation of START II, the withering away of START III, and the conclusion in 2002 of the Moscow Treaty on Strategic Offensive Reductions. | UN | تلاحظ السويد انسحاب الولايات المتحدة الأمريكية من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، وإلغاء معاهدة " ستارت - 2 " ، والتخلي عن معاهدة " ستارت - 3 " ، وإبرام معاهدة موسكو لعام 2002 بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
We note that the United States-Russia Moscow Treaty on Strategic Offensive Reductions, which limits each side to no more than 1,700 to 2,200 deployed strategic nuclear warheads, will expire on 31 December 2012. | UN | ونلاحظ أن معاهدة موسكو بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المعقودة بين الولايات المتحدة وروسيا، التي تحدد لكل من الجانبين نشر من 700 1 إلى 000 2 من الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية، ينتهي أجلها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
The 2002 Treaty between the United States and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions (the Moscow Treaty) represented progress but did not adequately address the dangers of non-strategic nuclear weapons. | UN | وقال إن معاهدة عام 2002 بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) مثلت تقدما بيد أنها لم تعالج بصورة كافية أخطار الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
21. Sweden notes the United States withdrawal from the ABM Treaty, the abrogation of START II, the withering away of START III, and the conclusion in 2002 of the Moscow Treaty on Strategic Offensive Reductions. | UN | 21 - تلاحظ السويد انسحاب الولايات المتحدة من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، وإلغاء معاهدة ستارت 2، واندثار معاهدة ستارت 3، وإبرام معاهدة موسكو لعام 2002 بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
The 2002 Treaty between the United States and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions (the Moscow Treaty) represented progress but did not adequately address the dangers of non-strategic nuclear weapons. | UN | وقال إن معاهدة عام 2002 بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) مثلت تقدما بيد أنها لم تعالج بصورة كافية أخطار الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
We note that the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions, or Moscow Treaty, which limits each side to no more than 1,700 to 2,200 deployed strategic nuclear warheads, will expire on 31 December 2012. | UN | ونشير إلى أن المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، أو معاهدة موسكو، التي تقيِّد ما يحوزه كل جانب بما لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 من الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة، سوف ينقضي أجلها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
(c) The Treaty Between the United States of America and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions was set to expire on 31 December 2012, but had been superseded by the 2011 New Strategic Arms Reduction Treaty (START). | UN | (ج) كان من المقرر أن ينتهي أجل المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، ولكن معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الجديدة لعام 2011 قد حلت محلها. |
A significant new step towards nuclear disarmament was the Treaty between the United States and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions (Moscow Treaty), which provided for each party to reduce the aggregate number of its strategic nuclear warheads. | UN | وتتمثل إحدى الخطوات الجديدة الهامة نحو نزع السلاح النووي في المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو)، التي تنص على أن يقوم كل طرف بتخفيض العدد الكلي من الرؤوس النووية الاستراتيجية التي بحوزته من 700 1 رأس إلى 200 2 رأس. |
A significant new step towards nuclear disarmament was the Treaty between the United States and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions (Moscow Treaty), which provided for each party to reduce the aggregate number of its strategic nuclear warheads. | UN | وتتمثل إحدى الخطوات الجديدة الهامة نحو نزع السلاح النووي في المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو)، التي تنص على أن يقوم كل طرف بتخفيض العدد الكلي من الرؤوس النووية الاستراتيجية التي بحوزته من 700 1 رأس إلى 200 2 رأس. |
We have the honour to forward to you the English and Russian texts of the Treaty Between the United States of America and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions and the Joint Declaration by President George W. Bush and President Vladimir V. Putin on the New Strategic Relationship Between the United States of America and the Russian Federation signed on May 24, 2002 in Moscow. | UN | يشرفنا أن نحيل إليكم النصين الإنكليزي والروسي للمعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والإعلان المشترك الصادر عن الرئيس جورج و. بوش والرئيس فلاديمير ف. بوتين بشأن العلاقة الاستراتيجية الجديدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي الموقعين في 24 أيار/مايو 2002 في موسكو. |
94. The provisions of the new Treaty on strategic offensive arms reduction stipulate that each party shall reduce and limit its strategic offensive arms so that, seven years after entry into force of the Treaty and thereafter, the aggregate numbers do not exceed: | UN | 94 - وتنص أحكام المعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية على أن يقوم كل من الطرفين بتخفيض أسلحته الهجومية الاستراتيجية والحد منها بحيث لا يتجاوز عددها الإجمالي بعد سبع سنين من بدء نفاذها ما يلي: |
10. A duration of the treaty of ten years, unless it is superseded before that time by a subsequent treaty on the reduction of strategic offensive arms. | UN | 10- مدة سريان المعاهدة عشر سنوات ما لم تَجُبُّها قبل انقضاء المدة معاهدة لاحقة بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |