ويكيبيديا

    "بشأن تدابير تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on measures to improve
        
    • on measures for improving
        
    • on the improvement measures
        
    • measures to improve the
        
    Report of the World Bank on measures to improve the effectiveness of the International Comparison Programme UN تقرير البنك الدولي بشأن تدابير تحسين فعالية برنامج المقارنات الدولية
    The secretariat wanted to begin a discussion with the Board on measures to improve the UNICEF emergency response capacity. UN وقالت إن الأمانة تريد أن تبدأ في إجراء مناقشات مع المجلس بشأن تدابير تحسين قدرة اليونيسيف على الاستجابة لحالات الطوارئ.
    The secretariat wanted to begin a discussion with the Board on measures to improve the UNICEF emergency response capacity. UN وقالت إن الأمانة تريد أن تبدأ في إجراء مناقشات مع المجلس بشأن تدابير تحسين قدرة اليونيسيف على الاستجابة لحالات الطوارئ.
    My delegation is deeply appreciative of the efforts in the United Nations, underlined in the report, on measures for improving prevention of, and preparedness capacities for, natural disasters. UN ويبدي وفدي أعمق التقدير لجهود اﻷمم المتحدة التي أكد عليها التقرير بشأن تدابير تحسين توقي الكوارث الطبيعية وقدرات التأهب لها.
    319. Following this report, in 2003, the MHLW compiled the Guideline on the improvement measures of Wage and Employment Management for Eliminating Wage Disparity between Men and Women so that management and labour could tackle against the disparity voluntarily. UN 319 - وجمعت وزارة الصحة والعمل والرفاه في عام 2003، بناءً على هذا التقرير مبادئ توجيهية بشأن تدابير تحسين الأجور وإدارة العمل من أجل القضاء على الفوارق في الأجور بين الرجل والمرأة بحيث يمكن معالجة مسائل الإدارة والعمل في ضوء الفوارق طواعية.
    It also recommitted itself to striving to establish the universal periodic review as a unique vehicle for international cooperation on measures to improve the human rights situation on the ground through implementation of the review outcomes. UN كما تلتزم من جديد بالسعي لجعل الاستعراض الدوري الشامل أداة فريدة للتعاون الدولي بشأن تدابير تحسين حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع عن طريق تطبيق نتائج هذا الاستعراض.
    It was stated that decisions on measures to improve rapid deployment capabilities should be made by Member States after thorough discussions and consultations in United Nations bodies such as the Special Committee. UN وقيل إنه ينبغي اتخاذ قرارات بشأن تدابير تحسين قدرات النشر السريع من قبل الدول الأعضاء بعد إجراء مناقشات ومشاورات مستفيضة في نطاق هيئات الأمم المتحدة مثل اللجنة الخاصة.
    - an annual report to the Government on measures to improve the status of women in Armenia, adopted in compliance with resolutions of the Fourth World Conference on Women, UN - تقديم تقرير سنوي إلى الحكومة بشأن تدابير تحسين مركز المرأة في أرمينيا، التي اعتمدت امتثالا لقرارات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    In August 1995 the Government adopted a resolution " on measures to improve the conditions and protection of labour " in order to upgrade the work being done on these matters. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٥ اتخذت الحكومة قرارا " بشأن تدابير تحسين ظروف العمل وحمايته " يستهدف الارتقاء بالعمل الذي يجري الاضطلاع به بصدد هذه اﻷمور.
    94. Governmental Resolution " on measures to improve the conditions and protection of labour " (26 August 1995, No. 843). UN ٩٤ - قرار حكومي " بشأن تدابير تحسين ظروف العمل وحمايته " )٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، رقم ٨٤٣(.
    8. Lastly, the President of the Trade and Development Board will continue to draw the attention of the Board and of delegations to the relevant General Assembly resolutions and decisions on measures to improve the utilization of resources. UN ٨ - وختاما، سيواصل رئيس مجلس التجارة والتنميــة توجيه انتباه المجلس والوفود إلى قرارات ومقـررات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن تدابير تحسين استخدام الموارد.
    3. Welcomes the review by the Board of Auditors of the implementation of the recommendations previously made by the General Assembly in its resolution 49/216 C on measures to improve the procurement process; UN ٣ - ترحب بالاستعراض الذي أجراه مجلس مراجعي الحسابات لتنفيذ التوصيات التي سبق أن قدمتها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٦ جيم بشأن تدابير تحسين عملية الشراء؛
    3. Welcomes the review by the Board of Auditors of the recommendations previously made by the General Assembly in its resolution 49/216 C on measures to improve the procurement process; UN ٣ - ترحب بالاستعراض الذي أجراه مجلس مراجعي الحسابات للتوصيات التي سبق أن أصدرتها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٦ جيم بشأن تدابير تحسين عملية الشراء؛
    Under the Ministry of Health order on measures to improve the performance of preventive medical examinations for the rural population aged 18 or older and for children between the ages of 12 and 18, rural inhabitants are provided family planning services. UN وبموجب أمر وزارة الصحة بشأن تدابير تحسين خدمة الفحص الطبي الوقائي لسكان الريف البالغين من العمر 18 عاما أو أكثر وللأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و18 عاما، يجري تزويد سكان الريف بخدمات تنظيم الأسرة.
    76. The Chairman also reported on the process of consulting Executive Committee members on measures to improve the efficiency and effectiveness of Executive Committee and its Standing Committee, including NGO participation. UN 76- قدم الرئيس كذلك تقريراً عن عملية مشاورة أعضاء اللجنة التنفيذية بشأن تدابير تحسين كفاءة وفعالية اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، بما في ذلك مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    72. Presidential Decree " on measures to improve the social security of students in institutes of initial vocational education and in special secondary schools for industrial training, and to reorganize the system of initial vocational education " (20 April 1996, No. 569). UN ٧٢ - قرار رئاسي " بشأن تدابير تحسين الضمان الاجتماعي للطلاب في معاهد التعليم المهني اﻷولي والمدارس الثانوية الخاصة للتدريب الصناعي، وإعادة تنظيم التعليم المهني اﻷولي " )٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، رقم ٥٦٩(.
    Under Order No. 95 of the Cabinet of Ministers of 13 March 1996 on measures to improve monitoring of the use of foreign currency funds in the conduct of foreign trade operations, all import contracts are registered, either at authorized banks or at the territorial subdivisions of the customs service. UN وبموجب الأمر رقم 95 لمجلس الوزراء الصادر في 13 آذار/مارس 1996 بشأن تدابير تحسين مراقبة استعمال الأموال التي بالعملات الأجنبية في إجراء عمليات تجارية خارجية، تسجَّل جميع عقود الاستيراد، إما لدى المصارف المأذون لها أو لدى الشعب الفرعية الإقليمية لدائرة الجمارك.
    12. At its 275th plenary meeting, on 28 April, the Disarmament Commission considered the draft report of the Chairman of the Disarmament Commission on measures for improving effectiveness of the Commission's methods of work as well as the reports of Working Groups I and II on agenda items 4 and 5, respectively. UN 12 - وفي الجلسة العامة 275 المعقودة في 28 نيسان/أبريل، نظرت هيئة نزع السلاح في مشروع تقرير رئيس هيئة نزع السلاح بشأن تدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة وتقريري الفريقين العاملين الأول والثاني بشأن البندين 4 و 5 من جدول الأعمال على التوالي.
    (b) Conference room paper, entitled " Discussion on measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission -- Chairman's summary of plenary meetings of April 13 and April 17 " submitted by the Chairman of the Commission (A/CN.10/2006/CRP.3); UN (ب) ورقة غرفة اجتماع بعنوان ' ' مناقشة بشأن تدابير تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح - موجز الرئيس للجلسات العامة المعقودة في 13 و 17 نيسان/أبريل`` مقدمة من رئيس الهيئة (A/CN.10/2006/CRP.3)؛
    Apart from the guidelines on the improvement measures of wage and employment management for eliminating wage disparity between men and women, compiled in 2003 by the Ministry of Health, Labour and Welfare, and the application of which is voluntary, please elaborate on any other measures developed and undertaken to address the wage gap between men and women. UN وبصرف النظر عن المبادئ التوجيهية بشأن تدابير تحسين إدارة الأجور والمستخدمين للقضاء على التفاوت في الأجر بين الرجل والمرأة، التي وضعتها في عام 2003 وزارة الصحة والعمل والرفاه، والتي تطبق على أساس طوعي، يرجى تقديم المزيد من التفاصيل بشأن أي تدابير أخرى تم وضعها أو الاضطلاع بها لمعالجة الفجوة بين أجري الرجل والمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد