ويكيبيديا

    "بشأن تسليم المجرمين وتبادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on extradition and mutual
        
    • for extradition and mutual
        
    The workshop called for the development of a comprehensive convention on extradition and mutual legal assistance for Africa. UN ودعت حلقة العمل الى صوغ اتفاقية شاملة بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية لصالح أفريقيا .
    With which countries has the Netherlands entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance in criminal matters? UN ما هي البلدان التي عقدت معها هولندا معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في المسائل الإجرامية؟
    With which countries has Jamaica entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? UN ما هي الدول التي دخلت جامايكا معها في معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية؟
    Countries with which Jamaica has entered treaties on extradition and mutual legal assistance are as follows: UN فيما يلي البلدان التي دخلت جامايكا معها في معاهدات بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية:
    Some mentioned various means adopted by their Governments, such as the signing of new bilateral and multilateral agreements for extradition and mutual legal assistance, the use of controlled deliveries and the conducting of joint training sessions and joint investigations. UN وذكر بعضهم مختلف الوسائل التي اعتمدتها حكوماتهم لهذا الغرض، مثل إبرام اتفاقات جديدة ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، واستخدام عمليات التسليم المراقَب، وتنظيم دورات تدريب مشتركة وإجراء تحقيقات مشتركة.
    The CTC would be grateful to know with which countries New Zealand has entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance. UN ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو أُبلغت بأسماء البلدان التي أبرمت معها نيوزيلندا معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية.
    With which countries has Kyrgyzstan entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? UN ما البلدان التي أبرمت معها قيرغيزستان معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية؟
    (iii) An analysis of prospects for developing and implementing an African initiative or a convention on extradition and mutual legal assistance in Africa. UN ' 3 ' إجراء تحليل لجدوى صوغ وتنفيذ مبادرة أو اتفاقية أفريقية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في أفريقيا.
    Nevertheless, Japan had concluded agreements on extradition and mutual legal assistance with various States, and signed the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN ومع ذلك، أبرمت اليابان اتفاقات بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية مع مختلف الدول، ووقعت اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    13. UNAFRI is currently implementing a regional project whose aim is to develop African legal instruments on extradition and mutual legal assistance. UN ١٣ - يقوم المعهد حاليا بتنفيذ مشروع إقليمي يهدف إلى وضع صكوك قانونية أفريقية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية.
    It had also introduced a legislative policy on terrorism within the penal code and concluded agreements with neighbouring countries on extradition and mutual assistance. UN كما سنت سياسة تشريعية بشأن الإرهاب في إطار القانون الجنائي وأبرمت اتفاقات مع البلدان المجاورة بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة.
    The amount was earmarked for the completion of the project on extradition and mutual assistance in 1998. UN وقد رصد المبلغ لانجاز مشروع بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة سنة ٨٩٩١ .
    Some raised the issue of the possibility and desirability of negotiating additional international legal instruments, such as a global convention on extradition and mutual legal assistance. UN وأثار البعض مسألة إمكانية واستصواب التفاوض على صكوك قانونية دولية إضافية، مثل اتفاقية عالمية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية.
    The workshop, which was part of a project on extradition and mutual legal assistance in Africa, brought together officials from 37 African countries. UN وشارك في حلقة العمل هذه ، التي كانت جزءا من مشروع بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في أفريقيا ، مسؤولون من ٧٣ بلدا أفريقيا .
    Has Nepal entered into bilateral agreements to prevent and suppress terrorist attacks and take action against perpetrators of such acts? With which countries has Nepal concluded bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? UN هل دخلت نيبال في أي اتفاقات ثنائية لمنع وقمع الاعتداءات الإرهابية واتخاذ إجراءات ضد مرتكبي هذه الأعمال؟ ما هي البلدان التي أبرمت نيبال معها معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القضائية؟
    Has Malaysia entered into bilateral agreements to prevent and suppress terrorist attacks and take action against perpetrators of such acts? With which countries has Malaysia entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? UN :: هل قامت ماليزيا بإبرام اتفاقات ثنائية لمنع وقمع الهجمات الإرهابية واتخاذ تدابير ضد مرتكبي هذه الأعمال؟ وما هي البلدان التي قامت ماليزيا بإبرام معاهدات ثنائية معها بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية؟
    Law No. 1/1979 on extradition and mutual Legal Assistance (MLA) could also serve as legal basis for cooperation with other countries, particularly with regards to extradition of suspects or as regards to legal assistance. UN ويمكن أن يستخدم القانون رقم 1/1979 بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية كأساس قانوني للتعاون مع البلدان الأخرى، خاصة فيما يتعلق بتسليم المشتبه فيهم أو فيما يتعلق بالمساعدة القانونية.
    The Government of the Hong Kong Special Administrative Region will implement signed treaties on extradition and mutual legal assistance in accordance with local ordinances and regulations, namely the Fugitive Offenders Ordinance and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Ordinance. UN وسوف تقوم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بتنفيذ المعاهدات الموقعة بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية وفقا للقوانين والقواعد المحلية، وعلى وجه التحديد القانون المحلي بشأن المجرمين الفارين من العدالة والقانون المحلي بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.
    Australia also has an extensive network of out-placed law enforcement liaison officers and bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance in criminal matters to facilitate cooperation with other countries in the prevention, investigation and prosecution of terrorist acts. UN ولدى استراليا أيضا شبكة واسعة من ضباط الاتصال في مجال إنفاذ القانون في الخارج، ومعاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية لتيسير التعاون مع بلدان أخرى في منع الأعمال الإرهابية والتحقيق فيها وملاحقتها.
    Several speakers identified important bilateral, regional and multilateral activities undertaken to advance cooperation, including the negotiation of treaties on extradition and mutual assistance and agreements on cooperation, and innovative regional approaches, such as mutual recognition and the European arrest warrant. UN 81- وذكر عدّة متكلّمين أنشطة ثنائية وإقليمية ومتعدّدة الأطراف اتُّخذت لتطوير التعاون، منها التفاوض على معاهدات بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية وعلى اتفاقات تعاون، كما ذكروا نهوجا إقليمية مبتكرة مثل الاعتراف المتبادل وأمر التوقيف الأوروبي.
    Some mentioned various means adopted by their Governments, such as the signing of new bilateral and multilateral agreements for extradition and mutual legal assistance, the use of controlled deliveries and the conducting of joint training sessions and joint investigations. UN وذكر بعضهم مختلف الوسائل التي اعتمدتها حكوماتهم لهذا الغرض، مثل إبرام اتفاقات جديدة ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، واستخدام عمليات التسليم المراقَب، وتنظيم دورات تدريب مشتركة وإجراء تحقيقات مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد