ويكيبيديا

    "بشأن تطبيق الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the application of the Convention
        
    • on the implementation of the Convention
        
    • on applying the Convention
        
    The Government has not submitted its report on the application of the Convention for several years. UN والحكومة لم تعرض تقريرها بشأن تطبيق الاتفاقية لفترة سنوات عديدة.
    Following that decision, the Committee has issued more detailed and comprehensive general recommendations, which offer States parties clear guidance on the application of the Convention in particular situations. UN وأصدرت اللجنة في أعقاب ذلك المقرر توصيات عامة أكثر تفصيلا وشمولا، زودت الدول الأطراف بتوجيهات واضحة بشأن تطبيق الاتفاقية في حالات معينة.
    Following that decision, the Committee issued more detailed and comprehensive general recommendations which offer States parties clear guidance on the application of the Convention in particular situations. UN وبعد ذلك القرار، أصدرت اللجنة توصيات عامة مفصلة وشاملة وفرت للدول الأطراف توجيها واضحا بشأن تطبيق الاتفاقية في حالات معينة.
    Benin reported to the seventh consultation of member States on the implementation of the Convention and the UNESCO recommendation against discrimination in education. UN وقامت بنن تقريرا إلى المشاورة السابعة للدول الأعضاء بشأن تطبيق الاتفاقية وتوصية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Seychelles did not report to the seventh consultation of member States on the implementation of the Convention and the UNESCO recommendation against discrimination in education because it was not party to the Convention at the time. UN ولم تقدم سيشيل تقريرا إلى المشاورة السابعة للدول الأعضاء بشأن تطبيق الاتفاقية وتوصية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم، بسبب أنها لم تكن طرفا في الاتفاقية في ذلك الوقت.
    Tajikistan did not, however, report to the seventh consultation of member States on the implementation of the Convention and the UNESCO recommendation against discrimination in education. UN لكنها لم تقدم تقريرا إلى العملية المشاورة السابعة للدول الأعضاء بشأن تطبيق الاتفاقية وتوصية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Following that decision, the Committee issued more detailed and comprehensive general recommendations which offer States parties clear guidance on the application of the Convention in particular situations. UN وبعد ذلك القرار، أصدرت اللجنة توصيات عامة مفصلة وشاملة وفرت للدول الأطراف توجيها واضحا بشأن تطبيق الاتفاقية في حالات معينة.
    Following that decision, the Committee issued more detailed and comprehensive general recommendations which offer States parties clear guidance on the application of the Convention in particular situations. UN وبعد ذلك القرار، أصدرت اللجنة توصيات عامة مفصلة وشاملة وفرت للدول الأطراف توجيها واضحا بشأن تطبيق الاتفاقية في حالات معينة.
    Regarding the 1958 Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, his delegation endorsed the proposal to draft a guide for legislators, accompanied by a model law on the application of the Convention. UN وفيما يتعلق باتفاقية سنة ١٩٥٨ بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها، يؤيد وفده المقترح الداعي الى وضع مشروع دليل للمشرعين مصحوب بقانون نموذجي بشأن تطبيق الاتفاقية.
    Following that decision, the Committee issued more detailed and comprehensive general recommendations which offer States parties clear guidance on the application of the Convention in particular situations. UN وأصدرت اللجنة في أعقاب ذلك القرار توصيات عامة أكثر تفصيلاً وشمولا زودت الدول الأطراف بتوجيهات واضحة بشأن تطبيق الاتفاقية في حالات معينة.
    Following that decision, the Committee issued more detailed and comprehensive general recommendations which offer States parties clear guidance on the application of the Convention in particular situations. UN وأصدرت اللجنة في أعقاب هذا القرار توصيات عامة أكثر تفصيلاً وشمولا وفّرت للدول الأطراف توجيها واضحا بشأن تطبيق الاتفاقية في حالات معينة.
    Nevertheless, the Committee remains concerned, inter alia, that deprivation of liberty is not used systematically as a measure of last resort; that due process is not fully respected; and that there is lack of adequate training for the police on the application of the Convention and other relevant international standards. UN غير أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء أمور منها أن الحرمان من الحرية لا يستخدم بصورة منتظمة كملاذ أخير؛ وأن قواعد الاجراءات القانونية لا تحترم بالكامل؛ وأنه يوجد نقص في التدريب المناسب للشرطة بشأن تطبيق الاتفاقية وغير ذلك من المعايير الدولية ذات الصلة.
    12. The representative of a United Nations body provided information on its programme activities and policy discussion related to the promotion of the Convention and supplementary information and comments on the application of the Convention in selected countries. UN ١٢ - وقدم ممثل إحدى هيئات اﻷمم المتحدة معلومات عن أنشطتها البرنامجية ومناقشة لسياساتها المتصلة بتعزيز الاتفاقية ومعلومات وتعليقات تكميلية بشأن تطبيق الاتفاقية في نخبة من البلدان.
    36. Since this decision, the Committee has issued two detailed and comprehensive general recommendations that have offered States Parties clear guidance on the application of the Convention in particular situations. UN ٣٦ - ومنذ اتخاذ هذا المقرر، أصدرت اللجنة توصيتين عامتين مفصلتين وشاملتين وفرتا للدول اﻷطراف توجيها واضحا بشأن تطبيق الاتفاقية في حالات معينة.
    The Committee worked towards the advancement of children of all ages, provided legal protection, proposed solutions to fundamental issues and prepared national reports on the implementation of the Convention. UN وتعمل اللجنة على تنمية الأنشطة ذات الصلة بالطفولة في كافة المراحل العمرية والسعي لتوفير الحماية التشريعية للأطفال واقتراح الحلول للمشاكل الأساسية وإعداد التقارير الوطنية بشأن تطبيق الاتفاقية.
    Note by the Secretary-General on reports provided by specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام عن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
    The preparation of the report thus made it possible to deepen contacts with governmental and non-governmental actors - both men and women - in the field of equality, while also providing the basis for a constructive dialogue on the implementation of the Convention within Switzerland's population. UN وأتاح إعداد التقرير تعميق الاتصالات مع الفعاليات الحكومية وغير الحكومية في محال المساواة مما هيأ قيام حوار بناء بشأن تطبيق الاتفاقية على شعب سويسرا.
    The present report on the implementation of the Convention in Switzerland presents a full panorama of issues in the field of equality that arise in Switzerland at the present time as well as of measures adopted by the Confederation, the cantons and the communes. UN ويقدم هذا التقرير بشأن تطبيق الاتفاقية في سويسرا بانوراما كاملة من الأسئلة المطروحة حاليا في سويسرا في مجال المساواة فضلا عن التدابير التي يتخذها الاتحاد والكانتونات والكوميونات.
    The Committee notes, however, that, although the reports submitted by the State party follow the Committee's guidelines, more detailed information is required on the implementation of the Convention. UN ولاحظت اللجنة مع ذلك أن التقارير التي قدمتها الدولة الطرف وإن اتبعت المبادئ التوجيهية للجنة، إلا أنه يلزم تقديم معلومات أكثر دقة بشأن تطبيق الاتفاقية.
    Note by the Secretary-General on reports provided by specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام عن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
    UNDP was currently developing an internal guidance note on applying the Convention in UNDP programming. UN وذكر أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعكف حالياً على وضع مذكرة توجيه داخلية بشأن تطبيق الاتفاقية في سياق برامج البرنامج الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد