Enhanced action on technology development and transfer; | UN | :: تعزيز الإجراءات بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها؛ |
Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation | UN | :: الإجراءات المعززة بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم إجراءات التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها |
Enhanced action on technology development and transfer in order to support action on mitigation and adaptation is crucial. | UN | ومن الأهمية بمكان تعزيز العمل بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها بغية دعم العمل بشأن التخفيف والتكيف. |
Create new chapters on technology development and transfer and capacity-building and integrate reporting on constraints and gaps, etc.: | UN | :: استحداث فصلين جديدين بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرات، وإدماج الإبلاغ عن القيود والثغرات، وما إلى ذلك: |
It aims to support Parties in enhancing and scaling up action on technology development and transfer in accordance with the mandates and functions of the TEC. | UN | وتهدف خطة العمل المتجددة إلى دعم الأطراف في مجال تحسين وتوسيع نطاق الإجراءات المتخذة بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها، وفقاً لولايات اللجنة التنفيذية ومهامها. |
IV. Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation | UN | رابعاً- تعزيز الإجراءات بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل في مجالي التخفيف والتكيف |
Further discussions on technology development and transfer have been in relation to the possible linkage between the technology mechanism and the financial arrangements, and the relationship between the Technology Executive Committee and the Climate Technology Centre and Network. | UN | وتم إجراء مزيد من المناقشات بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها في ما يتعلق بالصفة الممكنة بين آلية التكنولوجيا والترتيبات المالية، والعلاقة بين اللجنة التنفيذية للتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation; | UN | (ي) العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل بشأن التخفيف؛ |
The Bali Action Plan identifies five elements to be considered: a shared vision for long-term cooperative action, enhanced action on adaptation and on mitigation, enhanced action on technology development and transfer, and on the provision of financial resources and investment to support such action. | UN | وتحدد خطة عمل بالي خمسة عناصر يتعين النظر فيها، وهي: الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، والعمل المعزز بشأن التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، والعمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها وبشأن توفير الموارد المالية، والاستثمار لدعم هذا العمل. |
(d) A shared vision on technology development and transfer: | UN | (د) رؤية مشتركة بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها: |
Under option B, a new international technology financing scheme would be established under the Convention with a mandate to scale up collaborative action on technology development and transfer, covering all stages of technological maturity. | UN | 23- وفي إطار الخيار باء، سيوضع مخطط دولي جديد لتمويل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية يكلف بزيادة نطاق العمل التعاوني بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها، ويشمل جميع مراحل النضج التكنولوجي. |
The presentation included information on Malaysia's climate change programmes on technology development and transfer, its climate change programmes on capacity-building, technology transfer and the provision of finance, research and systematic observation and the development of technical studies in Asia; | UN | وتضمن العرض معلومات عن برامج ماليزيا بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها في مجال تغير المناخ، وبرامجها بشأن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتوفير التمويل، والبحوث والمراقبة المنهجية، وإعداد الدراسات التقنية في آسيا في مجال تغير المناخ؛ |
(d) Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation: | UN | (د) تعزيز الإجراءات بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل في مجالي التخفيف والتكيف: |
(d) Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation: | UN | (د) تعزيز الإجراءات بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل في مجالي التخفيف والتكيف: |
Reaffirming that the objective of enhanced action on technology development and transfer is to support action on mitigation and adaptation in order to achieve the full implementation of the Convention and that, in pursuit of this objective, the identification of technology needs will be based on a country-driven approach and national circumstances and priorities, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن هدف الإجراءات المعززة بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها هو دعم إجراءات التخفيف والتكيف من أجل تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية وأنه، سعياً وراء تحقيق هذا الهدف، سيستند تحديد الاحتياجات التكنولوجية إلى نهج قطري التوجه وإلى الظروف والأولويات الوطنية، |
Analysis, transfer and dissemination of environmentally sound technologies for water management, with due attention to the use of local technologies and awareness-raising initiatives on technology development and transfer in the water sector. | UN | (ز) تحليل ونقل ونشر التقانات السليمة بيئياً والخاصة بإدارة المياه، مع إيلاء الاهتمام الواجب لاستخدام التقانات المحلية ومبادرات تعميق الوعي بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها في قطاع المياه. |
8. In carrying out its inter-sessional work, the Commission held its first Bureau meeting and a preparatory meeting of the panels on technology development and capacity-building for competitiveness in Geneva from 13 to 14 November 2001. | UN | 8- عقدت اللجنة في إطار الاضطلاع بعملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين في الفترة من 13 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الاجتماع الأول لمكتبها واجتماعاً تحضيرياً للأفرقة بشأن تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات لأغراض تعزيز القدرة التنافسية في جنيف. |
Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation, including, inter alia, consideration of: | UN | (د) تعزيز الإجراءات بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم الإجراءات بشأن التخفيف والتكيف، بما في ذلك، في جملة أمور، النظر فيما يلي: |
44. The overall purpose of the Finance, Technology and Capacity-building (FTC) programme is to support the mobilization of financial resources, international cooperation on technology development and transfer, capacity-building, and education, training and public awareness to enable enhanced action by Parties related to climate change. | UN | 44- يتمثل الهدف العام لبرنامج التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات في دعم حشد الموارد المالية، والتعاون الدولي بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها، وبناء القدرات، والتثقيف والتدريب والتوعية، لتمكين الأطراف من اتخاذ إجراءات معزَّزة بشأن تغير المناخ. |
Climate change mitigation and new technologies (what spurs technological innovation?); case studies on technology development and potential | UN | التخفيف من آثار تغيُّر المناخ والتكنولوجيات الجديدة (ما هو محفّز الابتكار التكنولوجي؟)؛ دراسات الحالة بشأن تطوير التكنولوجيا وإمكاناتها التكنولوجية |