ويكيبيديا

    "بشأن تعريف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the definition
        
    • concerning the definition
        
    • on a definition
        
    • about the definition
        
    • regarding the definition
        
    • the definition of
        
    • on definition
        
    • over the definition
        
    • to define
        
    • on defining
        
    • to the definition
        
    • on the identification
        
    Her delegation encouraged the Committee to continue its work on the definition and scope of the principle. UN وقالت إن وفد بلدها يشجع اللجنة على مواصلة عملها بشأن تعريف هذا المبدأ وتحديد نطاقه.
    Similar work in Tonga will lead to a dialogue with the Government on the definition of poverty. UN وثمة عمل مماثل في تونغا سوف يفضي إلى إجراء حوار مع الحكومة بشأن تعريف الفقر.
    The Review Conference managed to reach agreement on the definition of the crime of aggression. UN وقد نجح المؤتمر الاستعراضي في التوصل إلى اتفاق بشأن تعريف جريمة العدوان.
    With sufficient political will, questions concerning the definition of crimes or the role of the Security Council could be solved. UN ومع توفر الارادة السياسية الكافية ، فان المسائل بشأن تعريف الجرائم أو دور مجلس اﻷمن يمكن حلها .
    A consensus on a definition of terrorism is essential for the finalization of the international convention on terrorism. UN ومن الأساسي التوصل إلى توافق آراء بشأن تعريف الإرهاب من أجل استكمال الاتفاقية الدولية عن الإرهاب.
    Her delegation also had concerns about the definition of " maritime performing party " contained in draft article 1, paragraph 7. UN وأضافت أن لوفدها بعض الشواغل أيضا بشأن تعريف " الطرف المنفذ البحري " كما يرد في الفقرة 7 من مشروع المادة 1.
    Some delegations suggested that an agreement should be reached on the definition and main components of the right to development proposed by the task force. UN وأشارت بعض الوفود بالتوصل إلى اتفاق بشأن تعريف الحق في التنمية وعناصره الرئيسية التي اقترحتها فرقة العمل.
    It would also be important to reach consensus on the definition of operational independence. UN وسيكون من المهم أيضا التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تعريف الاستقلال التشغيلي.
    It also sought clarification on the definition of the crime of rape in Maltese law as an attack against the peace and honour of families and against morality. UN كما طلبت توضيحات بشأن تعريف جريمة الاغتصاب في القانون المالطي بوصفه اعتداءً على سلم الأُسر وشرفها وعلى الأخلاق العامة.
    Achieving a consensus on the definition of indirect discrimination had been difficult. UN وكان من العسير تحقيق توافق في الآراء بشأن تعريف التمييز غير المباشر.
    The draft resolution further recognizes the need to continue discussions to achieve an agreement on the definition of human security. UN و يُقر مشروع القرار أيضا بالحاجة إلى مواصلة المناقشات للتوصل إلى اتفاق بشأن تعريف الأمن البشري.
    However, we need further discussion on the definition of human security and how to address the root causes of human insecurity. UN لكننا بحاجة إلى مزيد من المناقشة بشأن تعريف الأمن البشري وكيفية التصدي للأسباب الأصلية لانعدام الأمن البشري.
    Any differences between national legislation and the Convention on the definition of the child; UN أي اختلافات بين التشريع الوطني والاتفاقية بشأن تعريف الطفل؛
    He accepted the six draft guidelines on the definition of reservations and interpretative declarations adopted by the Commission on first reading, which constituted an introduction to the much-needed Guide to Practice. UN وقال إنه يقبل مشاريع المبادئ التوجيهية الستة بشأن تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية التي اعتمدتها اللجنة في القراءة اﻷولى، والتي تشكل مقدمة لدليل الممارسة الذي توجد حاجة ماسة إليه.
    Since 1972, when the term was first officially used by the ILO, there has been considerable debate on the definition and characteristics of the informal sector. UN ومنذ عام ١٩٧٢، الذي شهد استخدام منظمة العمل الدولية هذا اللفظ رسميا للمرة اﻷولى، تجري مناقشة مستفيضة بشأن تعريف القطاع غير المنظم وخصائصه.
    Any differences between national legislation and the Convention on the definition of the child; UN أي اختلافات بين التشريع الوطني والاتفاقية بشأن تعريف الطفل؛
    In 1996 another amendment was made to the Social Security Act, 1987, concerning the definition of the head of household. UN وفي عام 1996، أجري تعديل آخر على قانون الضمان الاجتماعي لعام 1987 بشأن تعريف رئيس الأسرة المعيشية.
    The Assembly also decided on a definition of accountability and roles and responsibilities. UN واتخذت الجمعية العامة قراراً بشأن تعريف المساءلة وأدوارها ومسؤولياتها.
    (7) The Committee is concerned about the definition of terrorism contained in the CounterTerrorism Act No. 18.314, which may be excessively broad. UN 7) وتُعرب اللجنة عن قلقها بشأن تعريف الإرهاب الوارد في قانون مكافحة الإرهاب 18314، الذي قد يكون تعريفاً فضفاضاً للغاية.
    Also, countries do not provide proper information regarding the definition of level of trade. UN كما أن البلدان لا تقدم معلومات سليمة بشأن تعريف مستوى التجارة.
    Consensus on definition of issues of concern UN توافق الآراء بشأن تعريف المسائل التي تبعث على القلق
    His delegation hoped that the differences over the definition of war crimes could be resolved at the Preparatory Committee’s next session. UN وأعرب عن أمل وفده بحل الخلافات بشأن تعريف جرائم الحرب خلال الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    When considering the possibility of ratification, Turkmenistan will take into account, among other factors, the initial results of the activities of the International Criminal Court and the outcome of work to define the crime of aggression. UN وعندما تنظر تركمانستان في إمكانية التصديق عليه، ستأخذ في اعتبارها جملة من العوامل من بينها الحصيلة الأولية لأنشطة المحكمة الجنائية الدولية وما ستتوصل إليه من نتائج بشأن تعريف جريمة العدوان.
    Views on defining debt sustainability, however, remained divergent. UN ولكن ما زالت وجهات النظر متباعدة بشأن تعريف القدرة على تحمل الديون.
    Thailand currently does not have national legislation or a national practice relating to the definition and delimitation of outer space and airspace. UN لا يوجد لدى تايلند في الوقت الراهن تشريعٌ وطني أو ممارسةٌ وطنية بشأن تعريف الفضاء الخارجي والفضاء الجوي وتعيين حدودهما.
    The Nordic countries saw the need for more systematic work on the identification of the relevant core crimes. UN وترى البلدان النوردية أن هناك حاجة إلى أعمال أكثر منهجية بشأن تعريف الجرائم الأساسية ذات الصلة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد