ويكيبيديا

    "بشأن تعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on education
        
    • on the education
        
    • concerning the education
        
    • on teaching
        
    • about the education
        
    • regarding the education
        
    • on demarcation
        
    • to the education
        
    • on the teaching of
        
    • on Remote Sensing Education
        
    Further information on education for children of minorities in and about their language, religion and culture would be provided to the Committee in writing in due course. UN وستقدم إلى اللجنة كتابة المزيد من المعلومات بشأن تعليم أطفال الأقليات بلغاتهم وبشأن ديانتهم وثقافتهم في الوقت المناسب.
    Moderator's summary of the panel discussion and dialogue on education and training of women UN الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن تعليم المرأة وتدريبها
    • In Goundi in 1990 on the education of girls; UN ٠ في غوندي في عام ١٩٩٠، بشأن تعليم البنات
    It promotes the Initiative through its partners and provides guidelines for Governments on the education of girls and women. UN وتعمل على تعزيز هذه المبادرة من خلال شركائها وتوفر مبادئ توجيهية للحكومات بشأن تعليم الفتيات والنساء.
    (a) Nursing (GPR No. 7 of 29 October 1999 concerning the education of nurses); UN (أ) التمريض (لائحة برلمان غرينلاند رقم 7 المؤرخة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بشأن تعليم الممرضين)؛
    In 2015, her Government would host an international conference on education for children affected by emergencies. UN وستستضيف حكومة بلدها في عام 2015 مؤتمراً دولياً بشأن تعليم الأطفال المتضررين من حالات الطوارئ.
    In additional, national policies on education for children with disabilities have been adopted. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت سياسات وطنية بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    The Committee also expresses concern about the paucity of information on education for minority children with disabilities. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء ندرة المعلومات بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة الذين ينتمون إلى الأقليات.
    Under the women in development programme element, operational activities will include technical support for a regional project on education, training and employment for teenage mothers in the Caribbean. UN وفي إطار العنصر البرنامجي المتعلق بدور المرأة في التنمية، ستشمل اﻷنشطة التنفيذية تقديم الدعم التقني إلى مشروع إقليمي بشأن تعليم وتدريب وتوظيف اﻷمهات المراهقات في منطقة البحر الكاريبي.
    Seminar on education for sons of Arab emigrants in Europe, UNESCO, in Paris December 1983. UN الحلقة الدراسية بشأن تعليم أبناء المهاجرين العرب في أوروبا، اليونسكو، باريس، كانون اﻷول/ديسمبر ٣٨٩١.
    A regional project on education, training and employment for teenage mothers in the Caribbean has been submitted to UNFPA for funding. UN وقدم مشروع إقليمي بشأن تعليم وتدريب وتوظيف اﻷمهات اللائي في سن المراهقة في منطقة البحر الكاريبي مساعدة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من أجل تمويله.
    The Ouagadougou Declaration on the education of Girls should constitute an important denominator of the proposed actions. UN يتعين أن يكون إعلان واغادوغو بشأن تعليم الفتاة بمثابة قاسم مشترك هام لﻹجراءات المقترحة في هذا الميدان:
    There were no separate policies on the education of children with disabilities, but specific strategies were being used to integrate children with disabilities into mainstream classrooms to the extent possible. UN ولا توجد أي سياسات مستقلة بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة، لكن هناك استراتيجيات معينة تُستخدم لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في الصفوف الدراسية العادية قدر الإمكان.
    As of 2009, the government offers free education to disabled infants by operating 20 classes for them, and plans to expand the classes from 2010 after conducting a survey on the education of infants with disabilities. UN وفي عام 2009، بلغ عدد صفوف المجاني الذي توفره الحكومة للأطفال ذوي الإعاقة 20 صفاً، وهي تعتزم الزيادة في عدد هذه الصفوف ابتداء من عام 2010 بعد إجراء دراسة استقصائية بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    The Minister of Education believes that this represents an important shift from the past, with the armed opposition seemingly modifying their position on the education of girls. UN ويرى وزير التعليم أن هذا يمثل تحولا هاما عن ممارسات الماضي، حيث يبدو أن المعارضة المسلحة تعدّل موقفها بشأن تعليم الفتيات.
    To better understand the increased levels of drop-out of boys from education, UNICEF and CARICOM organized a regional workshop on the education of boys in the Caribbean. UN ولتحقيق فهم أفضل للزيادة في أعداد البنين الذين ينقطعون عن الدراسة، نظمت اليونيسيف مع الجماعية الكاريبية حلقة عمل إقليمية بشأن تعليم البنين في منطقة البحر الكاريبي.
    (b) Journalism (GPR No. 6 of 30 October 1995 concerning the education of journalists); UN (ب) الصحافة (لائحة برلمان غرينلاند رقم 6 المؤرخة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1995 بشأن تعليم الصحافيين)؛
    Thereafter, a series of 17 seminars have been developed on teaching human rights in Arab law schools, judicial training centres, police academies and the military justice programme. UN وبعد ذلك، عقدت سلسلة من ١٧ حلقة دراسية بشأن تعليم حقوق اﻹنسان في كليات الحقوق العربية ومراكز تدريب القضاة وكليات الشرطة وبرنامج العدالة العسكرية.
    It is particularly concerned about the education of rural girls who continue to face significant disadvantages in access to and quality of education, as well as in years of formal schooling, a situation that results in rural women's increased functional illiteracy. UN ويساورها القلق بشكل خاص بشأن تعليم الفتاة الريفية التي لا تزال تصادفها عواقب كبيرة في سبيل الحصول على التعليم والتعليم الجيد وخلال سنوات التعليم الرسمي، مما يترتب عنه ارتفاع مستوى الأمية الوظيفية في صفوف النساء الريفيات.
    Parents are entitled to be imparted comprehensible and substantial information based on which they make decisions regarding the education of their child. UN وللآباء الحق في الحصول على معلومات شاملة وجوهرية يستندون إليها في اتخاذ قراراتهم بشأن تعليم أبنائهم.
    First meeting on demarcation of the experts of the National Boundary Delimitation Commission, Niamey (9-10 February 2006) UN الاجتماع الأول لخبراء اللجنة الوطنية لترسيم الحدود بشأن تعليم الحدود، نيامي (9-10 شباط/فبراير 2006)
    Hungary drew attention to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child with regard to the education of undocumented children. UN ووجهت هنغاريا الاهتمام إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل بشأن تعليم الأطفال الذين لا يحملون الوثائق اللازمـة.
    Colloquium on the teaching of international law, Dakar, 1986. UN ندوة معقودة في عام ١٩٨٦ بداكار بشأن تعليم القانون الدولي
    24. Annual United Nations international training courses on Remote Sensing Education for educators started in Sweden in 1990 and are hosted by the Government of Sweden. UN وقد بدأت الحكومة السويدية منذ عام 1990 باستضافة دورات سنوية تدريبية للأمم المتحدة بشأن تعليم الاستشعار عن بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد