ويكيبيديا

    "بشأن تعيين الحدود البحرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on maritime delimitation
        
    • on the delimitation of the maritime boundaries
        
    • on maritime boundary delimitation
        
    • on delimitation of the sea
        
    • concerning maritime delimitation
        
    • on delimitation of maritime boundaries
        
    • on the delimitation of maritime boundaries
        
    • on the Delimitation of the Maritime Boundary
        
    1995-1996: Moderator for diplomatic and technical negotiations on maritime delimitation between two States. UN 1995-1996 مديرة مفاوضات دبلوماسية وفنية بشأن تعيين الحدود البحرية بين دولتين.
    37. Among the most important recent developments regarding maritime space and maritime delimitation were the preparations for the convening of a Caribbean Conference on maritime delimitation. UN 37 - يتمثل أحد أهـــم التطـــورات التي حدثت مؤخراً فيما يتعلق بالحيز البحري وتعيين الحدود البحرية في الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر كاريبي بشأن تعيين الحدود البحرية.
    Consultant to International Centre for Ocean Development, Government of Kiribati, Organization of Eastern Caribbean States, Government of Western Samoa, and the Government of Namibia on maritime delimitation, 1987-88 UN مستشار للمركز الدولي لتنمية المحيطات، وحكومة كيريباس، ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، وحكومة ساموا الغربية، وحكومة ناميبيا بشأن تعيين الحدود البحرية 1987-1988
    25. In November 2003, New Zealand and Tokelau entered into an agreement with France on the delimitation of the maritime boundaries between Wallis and Futuna and Tokelau. UN 25 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، دخلت نيوزيلندا وتوكيلاو في اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    The two countries decided to continue talks on maritime boundary delimitation in the Azov-Kerch area and on other separate agreements concerning shipping, marine ecology and fishing. UN وقرر البلدان مواصلة محادثاتهما بشأن تعيين الحدود البحرية في منطقة أزوف - كيرش وبشأن اتفاقات مستقلة أخرى تتعلق بالنقل والبيئة البحرية وصيد الأسماك.
    Lawyer for the Republic of Peru in the proceedings on delimitation of the sea against the Republic of Chile before the International Court of Justice (from 2008 until the present) UN محام عن جمهورية بيرو في الدعوى المقامة ضد جمهورية شيلي أمام محكمة العدل الدولية بشأن تعيين الحدود البحرية (منذ 2008 حتى تاريخه).
    (a) Qatar v. Bahrain, concerning maritime delimitation and territorial questions. UN )أ( قطر ضد البحرين، بشأن تعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية.
    ii. Expert group meeting on delimitation of maritime boundaries (1998); UN ' ٢ ' اجتماع فريق الخبراء بشأن تعيين الحدود البحرية )١٩٩٨(؛
    The second session of the Conference will focus on issues related to the trust fund and to the further facilitation of and technical assistance to negotiations on the delimitation of maritime boundaries that are voluntarily inscribed in the Registry of the Conference. UN وستركز الدورة الثانية للمؤتمر على القضايا المتصلة بالصندوق الاستئماني والمضي قدما في تيسير المفاوضات وتقديم المساعدة التقنية بشأن تعيين الحدود البحرية المدرجة طواعية في سجل المؤتمر.
    Mexico will be monitoring those developments very closely and we will be continuing its efforts on the regional level to enable coastal States of the Caribbean Sea that so wish to draw on the financial means to obtain the necessary technical and legal assistance to begin bilateral negotiations on maritime delimitation or even resort to judicial settlement. UN وسترصد المكسيك تلك التطورات عن كثب شديد وسنواصل جهودنا على الصعيد الإقليمي لتمكين الدول الساحلية الراغبة في منطقة البحر الكاريبي من الاستفادة من الموارد المالية للحصول على المساعدة التقنية والقانونية اللازمة للبدء بمفاوضات ثنائية بشأن تعيين الحدود البحرية أو حتى اللجوء إلى التسوية القضائية.
    I am also glad to report to the General Assembly that, in commemoration of the tenth anniversary of the entry into force of the Convention on the Law of the Sea, a symposium on maritime delimitation took place on the premises of the Tribunal on 25 and 26 September 2004. UN كما يسرني أن أبلغ الجمعية العامة بأنه، إحياء للذكرى السنوية العاشرة لدخول اتفاقية قانون البحار حيز النفاذ، عُقدت حلقة دراسية بشأن تعيين الحدود البحرية في مباني المحكمة في 25 و 26 أيلول/سبتمبر 2004.
    22. The President reported that a symposium on maritime delimitation organized in commemoration of the tenth anniversary of the entry into force of the Convention had taken place on the premises of the Tribunal on 25 and 26 September 2004. UN 22 - وأفاد الرئيس عن تنظيم ندوة بشأن تعيين الحدود البحرية احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ الاتفاقية في مقر المحكمة في 25 و 26 أيلول/سبتمبر 2004.
    Viet Nam's practice of negotiating and concluding several agreements on maritime delimitation with its neighbouring States represented the creative application of the provisions of the Convention and helped enrich international practice in maritime delimitation. UN وتعد الممارسة التي اتبعتها فييت نام بإجراء مفاوضات وإبرام اتفاقات عديدة بشأن تعيين الحدود البحرية مع الدول المجاورة لها بمثابة تجسيد للتطبيق الخلاق لأحكام الاتفاقية، وساعدت هذه الممارسة على إثراء الممارسات الدولية في تعيين الحدود البحرية.
    Furthermore, we welcome the signing, on 15 September in Murmansk, of the Treaty between Norway and the Russian Federation on maritime delimitation and cooperation in the Barents Sea and the Arctic Ocean. UN وفضلا عن ذلك، نرحب بتوقيع النرويج والاتحاد الروسي في 15 أيلول/سبتمبر في مورمانسك على معاهدة بشأن تعيين الحدود البحرية والتعاون في بحر بارنتس وفي المحيط المتجمد الشمالي.
    As members will recall, at my country's initiative, the first plenary meeting of the Caribbean Conference on maritime delimitation was held in May 2002, in which representatives from 24 countries and 4 international organizations participated, including the United Nations, through the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ويذكر الأعضاء أن الاجتماع العام الأول لمؤتمر الكاريبي بشأن تعيين الحدود البحرية عقد بمبادرة من بلدي، في أيار/مايو 2002 وشارك فيه ممثلون من 24 بلدا و 4 منظمات دولية بما فيها الأمم المتحدة من خلال شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    24. In November 2003, New Zealand and Tokelau entered into an agreement with France on the delimitation of the maritime boundaries between Wallis and Futuna and Tokelau. UN 24 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، دخلت نيوزيلندا وتوكيلاو في اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    23. In November 2003, New Zealand and Tokelau entered into an agreement with France on the delimitation of the maritime boundaries between Wallis and Futuna and Tokelau. UN 23 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، دخلت نيوزيلندا وتوكيلاو في اتفاق مع فرنسا بشأن تعيين الحدود البحرية بين واليس وفوتونا وتوكيلاو.
    12. The leadership of Timor-Leste is pursuing discussions on maritime boundary delimitation with Australia, which had been identified as a next step subsequent to the entry into force of the Timor Sea Treaty on 2 April 2003. UN 12 - وتتابع قيادة تيمور - ليشتي المناقشات بشأن تعيين الحدود البحرية مع استراليا، وهي الخطوة المقبلة التي تلي بدء نفاذ معاهدة بحر تيمور في 2 نيسان/أبريل 2003.
    CARICOM Governments would like to commend Mexico for organizing, in May 2002, the Conference on maritime delimitation in the Caribbean to facilitate negotiations on maritime boundary delimitation in the region. UN وتود حكومات الجماعة الكاريبية أن تشيد بالمكسيك لقيامها في أيار/مايو 2002 بتنظيم المؤتمر المعني بتعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي من أجل تسهيل المفاوضات بشأن تعيين الحدود البحرية في المنطقة.
    ii. Expert group meeting on delimitation of maritime boundaries (1998); UN ' ٢ ' اجتماع فريق الخبراء بشأن تعيين الحدود البحرية )١٩٩٨(؛
    In Asia and South Pacific, the following agreements have been concluded: Muscat Agreement on the Delimitation of the Maritime Boundary between the Sultanate of Oman and the Islamic Republic of Pakistan of 12 June 2000; and International Boundary Treaty between the Republic of Yemen and the Kingdom of Saudi Arabia of 12 June 2000. UN وفي آسيا وجنوب المحيط الهادئ، تم إبرام الاتفاقين التاليين: اتفاق مسقط بشأن تعيين الحدود البحرية بين سلطنة عمان وجمهورية باكستان الإسلامية المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2000؛ ومعاهدة الحدود الدولية بين الجمهورية اليمنية والمملكة العربية السعودية المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد