ويكيبيديا

    "بشأن تقاسم التكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on cost-sharing
        
    • respect of cost-sharing
        
    • on cost sharing
        
    • about the cost sharing
        
    It raises the issue of accountability in field medical services, which it notes has led to difficulties in overcoming disagreements on cost-sharing by the various agencies using the facilities. UN ويثير قضية المساءلة على صعيد الدوائر الطبية الميدانية، ويلاحظ أنها أفضت إلى صعوبات في التغلب على الخلافات بشأن تقاسم التكاليف بين مختلف الوكالات التي تستخدم المرافق.
    The next phase of installation, however, is awaiting the conclusion of negotiations on cost-sharing between the Government and the telecommunications provider. UN إلا أن المرحلة التالية من التركيب لا تزال في انتظار انتهاء المفاوضات بشأن تقاسم التكاليف بين حكومة ليبريا وشركة الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    This decentralization has led to accountability issues and difficulties in overcoming disagreements on cost-sharing by the various agencies using the facilities. UN وقد أدت هذه اللامركزية إلى إثارة قضايا تتعلق بالمساءلة وإلى صعوبات في التغلب على الاختلافات بشأن تقاسم التكاليف من مختلف الوكالات التي تستخدم هذه المرافق.
    Government letters of credit shown in statement II.2 were made to UNDP in respect of cost-sharing for the following activities: UN قدمت خطابات الاعتماد من الحكومات، الواردة في البيان الثاني - 2، إلى البرنامج الإنمائي بشأن تقاسم التكاليف من أجل الأنشطة التالية:
    Government letters of credit shown in statement II.2 were made to UNDP in respect of cost-sharing for the following activities (in thousands of United States dollars): UN قدمت خطابات الاعتماد من الحكومات، الواردة في البيان الثاني - 2، إلى البرنامج الإنمائي بشأن تقاسم التكاليف من أجل الأنشطة التالية (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    Recognizing the differences in the mandates and the funding regulations among the United Nations entities, it is not the intention of the Inspectors to pursue a unified practice on cost sharing among the organizations. UN وتسليماً بوجود اختلافات بين كيانات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالولايات وأنظمة التمويل، لا يعتزم المفتشون اعتماد ممارسة موحدة بشأن تقاسم التكاليف.
    Recognizing the differences in the mandates and the funding regulations among the United Nations entities, it is not the intention of the Inspectors to pursue a unified practice on cost sharing among the organizations. UN وتسليماً بوجود اختلافات بين كيانات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالولايات وأنظمة التمويل، لا يعتزم المفتشون اعتماد ممارسة موحدة بشأن تقاسم التكاليف.
    Decisions on cost-sharing to cover additional needs could be taken at the fifty-ninth session, as part of the broader reform of the security management system. UN أما القرارات بشأن تقاسم التكاليف لتغطية الاحتياجات الإضافية فيمكن أن تتخذ في الدورة التاسعة والخمسين كجزء من الإصلاح الأوسع لنظام إدارة الأمن.
    The implementation of the proposed measures would commence subject to an agreement on cost-sharing by the executive heads of the Vienna-based organizations. UN وبدء تنفيذ التدابير المقترحة هو مرهون بالتوصل إلى اتفاق بشأن تقاسم التكاليف بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي مقرها مركز فيينا الدولي.
    9. The Board commented in its earlier report on the lack of clear guidelines on cost-sharing for field offices. UN ٩ - وعلق المجلس في تقريره السابق عن عدم وجود مبادئ توجيهية واضحة بشأن تقاسم التكاليف للمكاتب الميدانية.
    501. ECA also organized, in cooperation with UNICEF and the World Bank, a forum on cost-sharing in the social sectors of sub-Saharan Africa in June 1998 at Addis Ababa. UN 501 - وفي حزيران/يونيه 1998 نظمت اللجنة أيضا، في أديس أبابا، بالتعاون مع اليونيسيف والبنك الدولي، منتدى بشأن تقاسم التكاليف في القطاعات الاجتماعية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    UNAMA has developed memorandums of understanding with the United Nations Development Programme in Mazar-e Sharif, Kandahar and Gardez on cost-sharing and additional reductions of operational costs in terms of security, ancillary staff and rental payments. UN ووضعت البعثة مذكرات تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مزار الشريف وقندهار وغارديز بشأن تقاسم التكاليف والتخفيضات الإضافية في التكاليف التشغيلية المتعلقة بالأمن والموظفين المساعدين ومدفوعات الإيجار.
    Additional information on cost-sharing contributions by donor countries may be found in annex tables 4 (a) and 4 (b). UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن تقاسم التكاليف والمساهمات المقدمة من البلدان المانحة في الجدولين ٤ )أ( و ٤ )ب( من المرفق.
    Government letters of credit shown in statement II.2 were made to UNDP in respect of cost-sharing for the following activities (in thousands of United States dollars): UN قدمت خطابات الاعتماد من الحكومات، الواردة في البيان الثاني - 2، إلى البرنامج الإنمائي بشأن تقاسم التكاليف من أجل الأنشطة التالية (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    Government letters of credit shown in statement II.2 were made to UNDP in respect of cost-sharing for the following activities (in thousands of United States dollars): UN قدمت خطابات الاعتماد من الحكومات، الواردة في البيان الثاني - 2، إلى البرنامج الإنمائي بشأن تقاسم التكاليف من أجل الأنشطة التالية (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    Delegations were pleased with the role UNFPA played in helping to reach agreement among members of the United Nations Development Group (UNDG) on cost sharing for United Nations coordination, as well as with the Fund's inclusion of its share in the integrated budget, 2014-2017. UN وأبدت الوفود رضاها عن الدور الذي يؤديه صندوق الأمم المتحدة للسكان في المساعدة على التوصل إلى اتفاق فيما بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تقاسم التكاليف لتنسيق الأمم المتحدة، إلى جانب إدراج الصندوق حصته في الميزانية المتكاملة، للفترة 2014-2017.
    Delegations were pleased with the role UNFPA played in helping to reach agreement among members of the United Nations Development Group (UNDG) on cost sharing for United Nations coordination, as well as with the Fund's inclusion of its share in the integrated budget, 2014-2017. UN وأبدت الوفود رضاها عن الدور الذي يؤديه صندوق الأمم المتحدة للسكان في المساعدة على التوصل إلى اتفاق فيما بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تقاسم التكاليف لتنسيق الأمم المتحدة، إلى جانب إدراج الصندوق حصته في الميزانية المتكاملة، للفترة 2014-2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد