ويكيبيديا

    "بشأن تكلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the cost
        
    • about the cost
        
    • on cost
        
    • on the costs
        
    • concerning the cost
        
    • to the cost
        
    • regarding the cost
        
    • over the cost
        
    Information on the cost of the dog, the value of the contract and other related issues had been provided to the Advisory Committee. UN وقال إن المعلومات بشأن تكلفة الكلب وقيمة العقد وغير ذلك من المسائل ذات الصلة قدمت إلى اللجنة الاستشارية.
    The Committee requested, but did not receive, information on the cost of the proposed reclassifications. UN وطلبت اللجنة معلومات بشأن تكلفة عمليات إعادة التصنيف المقترحة، ولم تردها تلك المعلومات.
    The Committee requests that information on the cost of supporting Volunteers be provided in the context of the next peacekeeping budget cycle. UN تطلب اللجنة تقديم معلومات بشأن تكلفة دعم متطوعي الأمم المتحدة في سياق دورة ميزانيات حفظ السلام المقبلة.
    :: Insurance against disasters. After Fukushima, uncertainties have emerged about the cost of insurance against major disasters. UN :: التأمين ضد الكوارث: ظهرت بعد حادث فوكوشيما حالات عدم تيقن بشأن تكلفة التأمين ضد الكوارث الكبرى.
    (e) Building on existing and on-going work on cost of inaction, capacity building, and technical and financial assistance for developing countries and countries with economies in transition that would assist governments to assess the costs and benefits related to information systems UN (ﻫ) الاستناد إلى العمل المنجز والجاري إنجازه بشأن تكلفة عدم أداء المهمة، وبناء القدرات، وتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بما يُعِين الحكومات على تقدير التكاليف والمنافع المتعلقة بنظم المعلومات
    He requested more information on the costs and accessibility of telemedicine in isolated regions, since it was important that such technology should be not only available but financially accessible. UN وطالب بمعلومات إضافية بشأن تكلفة التطبيب من بُعد وإمكانية الوصول إليه في المناطق المنعزلة، لأن من الأهمية بمكان ألا تكون هذه التكنولوجيا متاحة فقط، بل وبتكلفة معقولة أيضا.
    24. Bearing in mind the information provided by the Secretariat concerning the cost of organizing the seminar, the Committee should accept the offer from Papua New Guinea. UN ٤٢ - وختم بيانه، قائلا إنه نظرا للمعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة بشأن تكلفة تنظيم الحلقة الدراسية، يتعين على اللجنة أن تقبل عرض بابوا غينيا الجديدة.
    In this connection, the Advisory Committee requested information on the cost of the investigation but did not receive a reply, nor did it receive requested information on the status of the investigation. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن تكلفة التحقيق ولكنها لم تتلق ردا على ذلك كما أنها لم تتلق المعلومات التي طلبتها بشأن الطور الذي بلغه التحقيق.
    481. The Commission continued to engage in knowledge generation and policy research on youth, international migration, population, social protection and a new initiative on the cost of hunger in Africa. UN 481 - استمرت اللجنة في توليد المعارف وإجراء البحوث المتعلقة بالسياسات في مجالات تتصل بالشباب والهجرة الدولية والسكان والحماية الاجتماعية ومبادرة جديدة بشأن تكلفة الجوع في أفريقيا.
    In order to review the appropriate balance of mission staffing in future, the Committee requests that information on the cost of supporting Volunteers be provided in the context of the next peacekeeping budget cycle. UN ومن أجل استعراض التوازن الملائم بين العاملين بالبعثة مستقبلا، تطلب اللجنة تقديم معلومات بشأن تكلفة دعم متطوعي الأمم المتحدة في سياق دورة ميزانيات حفظ السلام المقبلة.
    In order to review the appropriate balance of mission staffing in future, the Committee requested that information on the cost of supporting Volunteers be provided in the context of the next peacekeeping budget cycle. Such information is provided as follows: UN ولاستعراض التوازن الملائم في ملاك موظفي البعثة مستقبلا، طلبت اللجنة تقديم معلومات في سياق دورة ميزانيات حفظ السلام المقبلة بشأن تكلفة دعم المتطوعين، على النحو التالي:
    He would attempt to provide delegations with the information requested on the cost of services provided to major conferences. UN وأضاف أنه سيبذل، من ناحية أخرى، كل ما في وسعه لتزويد الوفود بالمعلومات التي طلبتها بشأن تكلفة الخدمات المقدمة للمؤتمرات الرئيسية.
    3. Number of studies produced on the cost of conflict and its impact on human development in the region. UN 3 - عدد الدراسات الصادرة بشأن تكلفة النزاع وأثره على التنمية البشرية في المنطقة.
    3. At least two studies produced on the cost of conflict and its impact on human development in the region. UN 3 - إصدار دراستين على الأقل بشأن تكلفة النزاع وأثره على التنمية البشرية في المنطقة.
    24. In response to a question on the cost of housing, Mr. Makau said that, even in instances in which finance was available for low-cost housing, the cost of the final product often remained a difficulty. UN 24 - وفي الرد على سؤال بشأن تكلفة الإسكان قال السيد ماكاو إنه في الحالات التي يتوفر فيها التمويل للإسكان منخفض التكلفة فإن تكلفة الناتج النهائي تظل في كثير من الأحيان مسألة صعبة.
    74. Additionally, analysis was needed of the energy-related aspects of the food problem: the impacts of the increase in oil prices on the cost of transportation and basic inputs for food production. UN 74 - إضافة إلى ذلك، يلزم إجراء تحليل للجوانب المتصلة بالطاقة في مشكلة الأغذية: فأثار الزيادة في أسعار البترول بشأن تكلفة النقل والمدخلات الأساسية من أجل إنتاج الأغذية.
    There was also concern about the cost of elections, especially with the economic downturn, as Member States could be dependent on donors or vendors for an extended period. UN وهناك أيضا شواغل بشأن تكلفة الانتخابات، ولا سيما في ظل التدهور الاقتصادي، حيث أن الدول الأعضاء لا يمكنها أن تعتمد على الجهات المانحة أو الموردين لفترة مطولة.
    224. The last documented survey about the cost of leasing office space in Beijing for United Nations agencies dated from 2002. UN 224 - ويعود تاريخ آخر دراسة استقصائية موثقة بشأن تكلفة تأجير حيز للمكاتب في بيجين من أجل وكالات الأمم المتحدة إلى عام 2002.
    (e) Building on existing and on-going work on cost of inaction, capacity building, and technical and financial assistance for developing countries and countries with economies in transition that would assist governments to assess the costs and benefits related to information systems UN (ﻫ) الاستناد إلى العمل المنجز والجاري إنجازه بشأن تكلفة عدم أداء المهمة، وبناء القدرات، وتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بما يُعِين الحكومات على تقدير التكاليف والمنافع المتعلقة بنظم المعلومات
    24. The National Institute for Women of Honduras carried out a survey on the costs of violence against women and the implication on the national budget. UN 24 - وأجرى المعهد الوطني للمرأة في هندوراس دراسة استقصائية بشأن تكلفة العنف ضد المرأة والأثر المترتب عليه في الميزانية الوطنية.
    On 7 December 2007, the authorities of the Netherlands made an offer concerning the cost of the building, which was approved by the above-mentioned States on 12 December. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت السلطات الهولندية عرضا بشأن تكلفة المبنى وافقت عليه الدول المذكورة أعلاه في 12 كانون الأول/ديسمبر.
    After 2 March 1991 PIC ceased producing these products and was not in possession of the appropriate information relevant to the cost of producing them. UN وتوقفت الشركة بعد 2 آذار/مارس 1991 عن إنتاج هذين المنتجين ولم تعد تملك المعلومات المناسبة بشأن تكلفة إنتاجهما.
    This will also enhance transparency and clarity regarding the cost of ICT. UN وسيؤدي ذلك أيضاً إلى زيادة الشفافية والوضوح بشأن تكلفة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The parties, however, have expressed concern over the cost of the pillar emplacement work coordinated by the United Nations Office for Project Services. UN بيد أن الطرفين أعربا عن قلقهما بشأن تكلفة أعمال وضع العلامات التي ينسقها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد