ويكيبيديا

    "بشأن تلك المواضيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on those topics
        
    • on those subjects
        
    • on those themes
        
    The Working Group on Electronic Commerce was requested to examine the desirability and feasibility of preparing uniform rules on those topics. UN وطلب الى الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية أن يدرس امكانية استصواب وجدوى اعداد قواعد موحدة بشأن تلك المواضيع .
    The Working Group on Electronic Commerce was requested to examine the desirability and feasibility of preparing uniform rules on those topics. UN وطلب الى الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية أن يدرس مدى استصواب وجدوى اعداد قواعد موحدة بشأن تلك المواضيع.
    2. The Commission welcomed the proposal to study further the desirability and feasibility of undertaking future work on those topics. UN 2- ورحبت اللجنة بالاقتراح الداعي إلى المضي في دراسة مدى استصواب وجدوى الاضطلاع بأعمال مقبلة بشأن تلك المواضيع.
    In line with that position, in addition to submitting a draft resolution on negative security assurances, our delegation has, as in previous years, put forward three draft resolutions on those subjects. UN ووفقا لذلك الموقف، وعلاوة على تقديم مشروع قرار بشأن ضمانات الأمن السلبية، قدم وفد بلدنا، كما فعل في السنوات السابقة، ثلاثة مشاريع قرارات بشأن تلك المواضيع.
    The initial roll-out phase, consisting of editing and updating the foundation and people modules, was completed. 1 training workshop on those themes was conducted for 80 participants UN واستكملت مرحلة التنفيذ الأولي المتضمنة تحرير وتحديث النموذجين المتعلقين بالمؤسسة والموارد البشرية. وعقدت حلقة عمل تدريبية بشأن تلك المواضيع شارك فيها 80 شخصا
    The situations in the Central African Republic, Lebanon and Libya also drew comment, with members hoping for positive action from the Council on those topics in order to help to stabilize the situations in those countries. UN وكانت الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى ولبنان وليبيا موضع تعليقات أيضاً، وأعرب الأعضاء عن أملهم في قيام المجلس بعمل إيجابي بشأن تلك المواضيع بغية المساعدة في تحقيق استقرار الأوضاع في تلك البلدان.
    It was to be hoped that the working groups and the Commission would be able to conclude their work on those topics in the near future. UN كما أعرب عن أمله في أن تتمكن اﻷفرقة العاملة واللجنة من إنهاء أعمالها بشأن تلك المواضيع في المستقبل القريب.
    They looked forward to early discussions on those topics and requested details on milestones leading to development of the three structural frameworks. UN وأعربت عن تطلعها لإجراء مناقشات في وقت مبكر بشأن تلك المواضيع وطلبت توفير تفاصيل بشأن المراحل المؤدية إلى تطوير الأطر الهيكلية الثلاثة.
    They looked forward to early discussions on those topics and requested details on milestones leading to development of the three structural frameworks. UN وأعربت عن تطلعها لإجراء مناقشات في وقت مبكر بشأن تلك المواضيع وطلبت توفير تفاصيل بشأن المراحل المؤدية إلى تطوير الأطر الهيكلية الثلاثة.
    The sixteenth session of the Commission on Sustainable Development also provided an intergovernmental tribune to review main issues at the core of the Convention and to prepare for the policy decisions on those topics. UN وقد أتاحت أيضا الدورة السادسة عشر للجنة التنمية المستدامة منتدى حكوميا دوليا أيضا لاستعراض القضايا الرئيسية من صميم ولاية الاتفاقية والاستعداد لاتخاذ قرارات تتعلق بالسياسة العامة بشأن تلك المواضيع.
    The Commission welcomed the proposal to study further the desirability and feasibility of undertaking future work on those topics. UN 2- ورحبت اللجنة بالاقتراح الداعي إلى المضي في دراسة مدى استصواب وجدوى الاضطلاع بأعمال مقبلة بشأن تلك المواضيع.
    The Commission welcomed the proposal to study further the desirability and feasibility of undertaking future work on those topics. UN 2- ورحبت اللجنة بالاقتراح الداعي إلى المضي في دراسة مدى استصواب وجدوى الاضطلاع بأعمال مقبلة بشأن تلك المواضيع.
    Welcoming also the fact that the Commission on Sustainable Development at its sixteenth session convened an intergovernmental forum to review some topics that are relevant to the Convention in preparation for the policy decisions on those topics by the Commission at its seventeenth session, UN وإذ ترحب أيضا بعقد لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشرة محفلا حكوميا دوليا لاستعراض بعض المواضيع التي لها صلة بالاتفاقية في إطار التحضير لاتخاذ اللجنة قرارات متعلقة بالسياسات بشأن تلك المواضيع في دورتها السابعة عشرة،
    Welcoming also the fact that the Commission on Sustainable Development at its sixteenth session convened an intergovernmental forum to review some topics that are relevant to the Convention in preparation for policy decisions on those topics by the Commission at its seventeenth session, UN وإذ ترحب أيضا بعقد لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشرة منتدى حكوميا دوليا لاستعراض بعض المواضيع ذات الصلة بالاتفاقية في إطار التحضير لاتخاذ اللجنة قرارات متعلقة بالسياسات بشأن تلك المواضيع في دورتها السابعة عشرة،
    Yet another view was that the mandate should not proceed, as the Working Group did not have a plan for what its work on those topics would produce and no work should take place until that issue was clarified. UN ولكن رأيا ثالثاً ذهب إلى ضرورة عدم استمرار هذه الولاية حيث إن الفريق العامل لا يملك خطة تحدد ماهية النتائج التي سيسفر عنها عمله بشأن تلك المواضيع وضرورة عدم القيام بأي عمل إلى حين استجلاء هذه المسألة.
    To move in that direction, the Expert Group on International Classifications recommended that UNSTAT convene an Expert Group on Classifications in the second quarter of 1995 to consider three topics and make further recommendations on the basis of papers to be prepared on those topics. UN ٤ - وللتحرك في ذلك الاتجاه، أوصى فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بعقد دورة لفريق خبراء معني بالتصنيفات في الربع الثاني من عام ١٩٩٥ للنظر في ثلاثة مواضيع والتقدم بتوصيات جديدة عن اﻷساس الذي ستستند إليه الورقات التي ستُقدم بشأن تلك المواضيع.
    2. Expresses its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at its fifty-seventh session, and encourages the Commission to complete its work on those topics that are near completion during its fifty-eighth session, taking into account the views expressed by Governments during the debates of the Sixth Committee, and any written comments that may be submitted by Governments; UN 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها السابعة والخمسين، وتشجع اللجنة على القيام خلال دورتها الثامنة والخمسين بإنهاء عملها بشأن تلك المواضيع التي هي على وشك الانتهاء منها، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الحكومات خلال مناقشات اللجنة السادسة ، وأي تعليقات خطية قد تقدمها الحكومات؛
    2. Expresses its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at its fifty-seventh session, and encourages the Commission to complete its work on those topics that are near completion during its fifty-eighth session, taking into account the views expressed by Governments during the debates of the Sixth Committee, and any written comments that may be submitted by Governments; UN 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها السابعة والخمسين، وتشجع اللجنة على القيام خلال دورتها الثامنة والخمسين بإنهاء عملها بشأن تلك المواضيع التي هي على وشك الانتهاء منها، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الحكومات خلال مناقشات اللجنة السادسة وأي تعليقات خطية قد تقدمها الحكومات؛
    He recalled that previous attempts to codify the local remedies rule had avoided elaborating provisions on those subjects. UN وذكَّر بأن المحاولات السابقة الهادفة إلى تدوين قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية قد تجنبت تفصيل أحكام بشأن تلك المواضيع.
    Since there are three items which will be the subject of intensive deliberations at this session — particularly item 6, which is a new one — the Commission may have before it a number of working papers submitted by delegations on those subjects. UN وبما أن هناك ثلاثة بنود ستكون موضوع مداولات مكثفة في هذه الدورة - ولا سيما البند ٦، الذي هو بند جديد ـ قد يعرض على الهيئة عدد من أوراق العمل التي تقدمها الوفود بشأن تلك المواضيع.
    It is precisely on those subjects that political debate is the liveliest and that consensus must be reached in order to safeguard approaches that have the same universal nature as the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982. UN وتدور المناقشة السياسية الأكثر حيوية بشأن تلك المواضيع بالتحديد، ويجب أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء من أجل المحافظة على النهج التي تحمل الطابع العالمي نفسه مثل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد