ويكيبيديا

    "بشأن تنفيذ التوصيات الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the implementation of the recommendations contained
        
    • on the implementation of the recommendations of
        
    • concerning the implementation of the recommendations contained
        
    • on implementation of the recommendations contained
        
    • on implementation of recommendations
        
    • on its implementation of the recommendations
        
    • for implementation of the recommendations set out
        
    • on implementing the recommendations
        
    In his statement, the Chair of the Working Group referred to Conference resolution 5/6 and the need to share views on the implementation of the recommendations contained therein. UN 7- أشار رئيس الفريق العامل في كلمته إلى القرار 5/6 الصادر عن المؤتمر وإلى ضرورة تبادل وجهات النظر بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    Mexico also submitted information on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on education for disarmament and non-proliferation. UN كما أن المكسيك قدمت معلومات بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    193. All delegations look forward to future reporting to the Board on the implementation of the recommendations contained in the evaluation. UN 193 - وتتطلع جميع الوفود إلى عملية الإبلاغ القادمة إلى المجلس بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم.
    :: Advice to the follow-up committee on the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue UN :: تقديم المشورة إلى لجنة المتابعة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الحوار السياسي الشامل
    Within the context of the follow-up procedure defined and implemented since 1996, he had received replies from China and Pakistan concerning the implementation of the recommendations contained in the reports. UN وقال إنه تلقى، في إطار اجراءات المتابعة المحددة والمطبقة منذ عام ١٩٩٦، ردودا من الصين وباكستان بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير.
    170. The Special Committee welcomes the timely issuance of the progress report of the Secretary-General on implementation of the recommendations contained in its 1999 report (A/54/87), and encourages similar timeliness in the issuance of such reports in the future. UN 170 - وترحب اللجنة الخاصة بالسرعة في إصدار التقرير المرحلي للأمين العام بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريرها لعام 1999 (A/54/87) وتحث على السرعة في إصدار مثل هذه التقارير في المستقبل.
    I. Review of the secretariat's proposals on the implementation of the recommendations contained in the in-depth evaluation report on the Trade Point Programme UN 1- استعراض اقتراحات الأمانة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم المتعمق المقدم عن برنامج النقاط التجارية
    II. Additional comments on the implementation of the recommendations contained in paragraphs 45, 69, 119, 139 and 198 of the report of the Board of Auditors UN ثانيا - تعليقات إضافية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 45 و 69 و 119 و 139 و 198 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    59. The Committee requests the State party to provide, within two years, detailed written information on the implementation of the recommendations contained in paragraphs 18 and 28 above. UN 59 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية مفصلة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 18 و 28 أعلاه.
    48. The Committee requests the State party to provide, within two years, detailed written information on the implementation of the recommendations contained in paragraphs 26 and 36 of these concluding observations. UN 48 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنتين، معلومات مكتوبة مفصلة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 26 و 36 من هذه الملاحظات الختامية.
    30. National consultations on the implementation of the recommendations contained in the Special Rapporteur's report on his 2002 official visit to the Philippines were held in that country in 2007. UN 30 - وعقدت في شباط/فبراير 2007 في الفلبين مشاورات وطنية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالمهمة الرسمية التي تم الاضطلاع بها في ذلك البلد.
    The Working Group thus recommends that the General Assembly request the Secretary-General to submit to it a further comprehensive report during its fifty-seventh session on the implementation of the recommendations contained in his report and the concrete measures that are needed to ensure an integrated approach for their full and early implementation. UN ولذا يوصي الفريق العامل بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا لاحقا أثناء دورتها السابعة والخمسين بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره، والتدابير الملموسة اللازمة لضمان اتباع نهج متكامل إزاء تنفيذ هذه التوصيات تنفيذا كاملا وفي موعد مبكر.
    :: Development of 3 advocacy strategies to ensure follow-up with relevant authorities, including the Government of Liberia, civil society and the Independent National Commission on Human Rights, on the implementation of the recommendations contained in the 3 published human rights reports UN :: وضع ثلاث استراتيجيات للدعوة لضمان المتابعة مع السلطات المعنية، ومن بينها حكومة ليبريا والمجتمع المدني واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في ثلاثة تقارير منشورة عن حقوق الإنسان
    The European Union welcomes today's adoption of resolution 63/304 on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي باتخاذ القرار 63/304 اليوم بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    the SecretaryGeneral to report to the Council at its next session on the implementation of the recommendations contained in the report of the mission. UN 94- ومع الإحاطة علما بالتقرير المذكور أعلاه، اعتمد المجلس قراره 9/18 الذي طلب فيه إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الذي قدمته البعثة.
    Concluding remarks on the implementation of the recommendations of the Fact-Finding Mission report UN ملاحظات ختامية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق
    3. The present report contains information compiled by the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the study by Member States, the United Nations and other international organizations and non-governmental organizations (NGOs). UN 3 - ويتضمن هذا التقرير معلومات جمعها الأمين العام بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة من جانب الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية.
    22. On 20 June 2005, the Security Council adopted a resolution requesting the SecretaryGeneral to undertake consultations with the Government and Burundian stakeholders concerning the implementation of the recommendations contained in the report, and to report back to the Security Council by 30 September on the structure, costs and implementation calendar of the two mechanisms. UN 22- وفي 20 حزيران/يونيه 2005، اعتمد مجلس الأمن قراراً طلب فيه إلى الأمين العام إجراء مشاورات مع الحكومة والجهات البوروندية المعنية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير، وتقديم تقرير إليه بحلول 30 أيلول/سبتمبر بشأن هيكل الآليتين وتكلفتهما والجدول الزمني للتنفيذ.
    41. Her delegation looked forward to sustainable post-conflict solutions in the Sudan and urged implementation of General Assembly resolution 61/230 on implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN 41 - وقالت إن وفدها يتطلع إلى إيجاد حلول مستدامة لمرحلة ما بعد انتهاء الصراع في السودان، ويحث على تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/230 بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع وتعزيز سلام دائم وتنمية مستدامة في أفريقيا.
    Update on implementation of recommendations in 22 reports UN آخر المعلومات المتوافرة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في 22 تقريرا
    26. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the recommendations in paragraphs 8, 11, 22 and 24 above. UN 26- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في غضون سنة معلومات مفيدة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 8 و11 و22 و24 أعلاه.
    The Council supports the idea of establishing a rule of law assistance unit within the Secretariat and looks forward to receiving the Secretariat's proposals for implementation of the recommendations set out in paragraph 65 of the Secretary-General's report on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies (S/2004/616). UN ويؤيد المجلس فكرة إنشاء وحدة داخل الأمانة العامة للمساعدة في إرساء دعائم سيادة القانون، ويتطلع إلى تلقي مقترحات الأمانة العامة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 65 من تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع (S/2004/616).
    6. Close consultations with Member States on implementing the recommendations in the joint assessment, including the expansion in the number of UNIDO Desks, will be carried out in the first quarter of 2007. UN 6- وستجرى في الربع الأول من عام 2007 مشاورات وثيقة مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم المشترك. بما فيها زيادة عدد مكاتب اليونيدو المصغّرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد