ويكيبيديا

    "بشأن تنفيذ الفصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the implementation of chapter
        
    • in implementing chapter
        
    A number of speakers reported on the progress made on the implementation of chapter V of the Convention and on successful cases of asset recovery. UN وقدم عدد من المتكلمين إفادات بشأن التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية وبشأن حالات استرداد الموجودات بنجاح.
    The thematic report on the implementation of chapter IV of the Convention is contained in two documents. UN ٤- ويرد هذا التقرير المواضيعي بشأن تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية في وثيقتين.
    Recalling the close link between the Review Mechanism and technical assistance, she presented statistics on the technical assistance needs resulting from 24 country reviews on the implementation of chapter IV of the Convention. UN وأشارت إلى الصلة الوثيقة القائمة بين آلية الاستعراض والمساعدة التقنية، وقدَّمت إحصاءات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية استُمدَّت من 24 استعراضاً قُطْرياً بشأن تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية.
    Overall, the following successes and good practices in implementing chapter III of the Convention in Italy are highlighted: UN بصفة عامة، تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي:
    Overall, the following successes and good practices in implementing chapter III of the Convention are highlighted: UN بصفة عامة، تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي:
    It has been the main institutional mechanism to advise on the implementation of chapter 13 and has served to forge new and innovative partnerships among non-governmental organizations, intergovernmental organizations and Governments. UN وقد كان هو الآلية المؤسسية الرئيسية لتقديم المشورة بشأن تنفيذ الفصل 13 وعمل على إقامة شراكات جديدة ومبتكرة فيما بين المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية، والحكومات.
    It will build on the Inter-Agency Group on Mountains, which has been the main inter-organizational mechanism to advise on the implementation of chapter 13, as well as on the planning and implementation of the Year. UN وستؤسس على الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالجبال الذي كان الآلية الرئيسية المشتركة بين المنظمات التي أسدت المشورة بشأن تنفيذ الفصل 13، فضلا عن التخطيط للسنة الدولية للجبال وتنفيذها.
    It will build on the Inter-Agency Group on Mountains, which has been the main institutional mechanism to advise on the implementation of chapter 13 as well as on the planning and implementation of the Year. UN وسوف تستفيد هذه الشراكة من تجربة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالجبال الذي لعب دور الآلية المؤسسية الرئيسية التي تسدي المشورة بشأن تنفيذ الفصل الثالث عشر وكذلك بشأن التخطيط لأنشطة السنة وتنفيذها.
    UN-Water was designated as the task manager responsible for reporting on the implementation of chapter 18 of Agenda 21. UN وكان قد عهد لإدارة المياه لدى الأمم المتحدة بالقيام بدور مدير المهمة المسؤول عن إعداد التقارير بشأن تنفيذ الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21.
    427. More particularly, during the period in question, a complementary agreement on the implementation of chapter 14 of the James Bay Agreement, dealing with health, was signed on March 31, 2005, by the Government of Québec and the Cree Nation. UN 427- وبالأخص، وقعت حكومة كيبيك وأمة الكري في 31 آذار/مارس 2005، خلال الفترة موضع النظر، اتفاقاً تكميلياً بشأن تنفيذ الفصل 14 من اتفاق جيمس باي الذي يتناول الصحة.
    At the second open-ended intergovernmental expert meeting, the secretariat introduced the most important findings and conclusions on the implementation of chapter IV of the Convention arising from the completed reviews of the ongoing first review cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention. UN قدَّمت الأمانة في اجتماع الخبراء الحكومي الدولي الثاني المفتوح باب المشاركة عرضاً لأهمِّ النتائج والاستنتاجات بشأن تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية التي انتهت إليها الاستعراضات المُنجزة في إطار دورة الاستعراض الأولى الجارية لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Several States parties had established measures that prohibit the extradition of nationals or allow such extradition only when applying international treaties and according to the principle of reciprocity, as discussed further in the thematic report on the implementation of chapter IV of the Convention (International cooperation) (CAC/COSP/IRG/2013/7). UN ووضعت عدة دول أطراف تدابير تحظر تسليم رعاياها أو لا تجيز هذا التسليم إلا عند تطبيق المعاهدات الدولية أو وفق مبدأ المعاملة بالمثل. وقد نوقشت هذه المسألة بمزيد من التفصيل في التقرير المواضيعي بشأن تنفيذ الفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية (الوثيقة CAC/COSP/IRG/2013/7).
    B. Mutual legal assistance A representative of the secretariat introduced the section on mutual legal assistance of the thematic report on the implementation of chapter IV, observing that the extent and scope of legislative regulations on mutual legal assistance ranged from comprehensive laws to reliance on existing treaties without detailed national legislation. UN 23- عرض ممثِّل عن الأمانة الباب المتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة في التقرير المواضيعي بشأن تنفيذ الفصل الرابع، فلاحظ أنَّ مدى ونطاق اللوائح التشريعية المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة يتفاوتان من قوانين شاملة إلى اعتمادٍ على المعاهدات الموجودة دون وجود تشريعات وطنية مفصَّلة.
    Several States parties had established measures that prohibit the extradition of nationals or allow such extradition only when applying international treaties and according to the principle of reciprocity, as discussed further in the thematic report on the implementation of chapter IV of the Convention (International cooperation) (CAC/COSP/IRG/2012/8). UN ووضعت عدة دول أطراف تدابير تحظر تسليم رعاياها أو لا تجيز هذا التسليم إلا عند تطبيق المعاهدات الدولية أو وفق مبدأ المعاملة بالمثل. وقد نوقش هذا بمزيد من التفصيل في التقرير المواضيعي بشأن تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية (التعاون الدولي) (الوثيقة CAC/COSP/IRG/2012/8).
    The Conference encouraged States parties to strive towards early reporting on the implementation of chapter II of the Convention against Corruption, using the self-assessment checklist, with emphasis on the evaluation of the effectiveness of existing prevention measures, the compilation of good practices and the identification of technical assistance needs. UN 17- شجَّع المؤتمر الدولَ الأطراف على السعي إلى إعداد تقارير مبكّرة بشأن تنفيذ الفصل الثاني من اتفاقية مكافحة الفساد، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مع التركيز على تقييم فعالية تدابير المنع القائمة، وجمع الممارسات الجيِّدة، واستبانة الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    23. Encourages States parties to strive towards early reporting on the implementation of chapter II of the Convention, using the self-assessment checklist, with emphasis on evaluation of the effectiveness of existing prevention measures, the compilation of good practices and the identification of technical assistance needs; UN 23- يشجِّع الدولَ الأطراف على السعي إلى إعداد تقارير مبكّرة بشأن تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مع التركيز على تقييم فعالية تدابير المنع القائمة، وجمع الممارسات الجيِّدة، واستبانة الاحتياجات من المساعدة التقنية؛
    Several States parties had established measures prohibiting the extradition of nationals or allowing such extradition only when applying international treaties and according to the principle of reciprocity, as discussed further in the thematic report on the implementation of chapter IV of the Convention (International cooperation) (CAC/COSP/2011/3). UN وقد وضعت عدة دول تدابير تحظر تسليم رعاياها أو لا تجيز هذا التسليم إلاَّ عند تطبيق المعاهدات الدولية أو وفق مبدأ المعاملة بالمثل، وقد نوقش هذا بمزيد من التفصيل في التقرير المواضيعي بشأن تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية (التعاون الدولي) (CAC/COSP/2011/3).
    12. While existing knowledge on the implementation of chapter V of the Convention, such as case studies, best practices and policy analyses, will be made available through the knowledge management consortium, there are still gaps in knowledge with regard to some highly relevant fields of asset recovery. UN 12- وبينما سيتاح الوصول إلى المعارف القائمة بشأن تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية، من قبيل دراسات الحالات الإفرادية والممارسات الفضلى وتحليلات السياسات، من خلال اتحاد إدارة المعارف، فإن هناك فجوات معرفية ما تزال قائمة في بعض الميادين الوثيقة الصلة باسترداد الموجودات.
    Overall, the following successes and good practices in implementing chapter III of the Convention are highlighted: UN بصفة عامة، تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي:
    Overall, the following successes and good practices in implementing chapter III of the Convention are highlighted: UN بصفة عامة تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي:
    Overall, the following successes and good practices in implementing chapter III of the Convention are highlighted: UN بوجه عام، تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد