In this respect, the workshop warmly welcomed the forthcoming publication of a field handbook which will provide practical guidance on the implementation of the Guiding Principles. | UN | وفي هذا الصدد رحبت الحلقة ترحيباً حاراً بالنشر المرتقب لكتيب ميداني يقدم التوجيه العملي بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
The Working Group welcomed efforts, such as the OECD initiative, to elaborate specific guidance on the implementation of the Guiding Principles n this sector. | UN | ورحب الفريق العامل بالجهود، مثل مبادرة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي ترمي إلى صياغة توجيهات محددة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية في هذا القطاع. |
The Working Group is fully committed to working with Governments and other stakeholders in all regions to support efforts, and provide guidance on the implementation of the Guiding Principles, through its specific projects and initiatives. | UN | ويلتزم الفريق العامل التزاما تاما بالتعاون مع الحكومات والجهات المعنية الأخرى في جميع المناطق من أجل دعم الجهود وتقديم إرشادات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية من خلال المشاريع والمبادرات التي يطلقها. |
Technical advisory activities and advocacy work on the implementation of the Guidelines on Decentralization | UN | أنشطة لتقديم المشورة التقنية، وأعمال في مجال الدعوة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بتطبيق اللامركزية |
The Office was encouraged to maintain these useful activities and to develop indicators on the implementation of the Guidelines. | UN | وشجعت المفوضية على الإبقاء على تلك الأنشطة المفيدة وعلى وضع مؤشرات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
Report on implementation of the guidelines for the review of policies and procedures by the United Nations development system concerning technical cooperation among developing countries (TCDC/11/3, sect. I) | UN | تقرير بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية )TCDC/11/3، الفرع أولا( |
The Handbook provides suggestions on the implementation of guidelines on the measurement of economic characteristics in population censuses contained in the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, Revision 2. | UN | ويقدم هذا الدليل اقتراحات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية لقياس الخصائص الاقتصادية في تعدادات السكان الواردة في المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2. |
A multi-stakeholder process led by the Institute for Human Rights and Business and the Danish Institute for Human Rights is also making recommendations on the implementation of the Guiding Principles in the context of business activities and investment flows into Myanmar. | UN | وهناك عملية تضم أصحاب مصلحة متعددين بقيادة معهد حقوق الإنسان والأعمال التجارية والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، تضع أيضا توصيات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية في سياق الأنشطة التجارية في ميانمار والتدفقات الاستثمارية إليها. |
The Global Compact provides a key platform for engaging with the private sector and sharing of knowledge and best practices among business enterprises on the implementation of the Guiding Principles. | UN | 89- ويوفر الاتفاق العالمي قاعدة انطلاق رئيسية للتعاون مع القطاع الخاص وتقاسم المعارف والممارسات الفضلى فيما بين مؤسسات الأعمال بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
The Working Group would continue to assess the issues raised in discussions, including with regard to the role it could play in collecting and disseminating lessons from the Accord, as well as in making recommendations to all relevant actors on the implementation of the Guiding Principles. | UN | وسيواصل الفريق العامل تقييم المواضيع المثارة في المناقشات، بما في ذلك تلك المتعلقة بالدور الذي يمكن أن يؤديه في جمع ونشر الدروس المستفادة من الاتفاق، وكذلك في تقديم التوصيات إلى جميع الجهات الفاعلة المعنية، بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
Following the call from the European Union, more than two thirds of the member States of the European Union have or are developing national plans of action on the implementation of the Guiding Principles. | UN | وعقب الدعوة الصادرة عن الاتحاد الأوروبي، أعد أكثر من ثلثي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أو بدأت في إعداد خطط عمل وطنية بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية(). |
The complete results of the survey and the systematization of further information shared by States on the implementation of the Guiding Principles are presented in an addendum to the present report. | UN | وتُعرض النتائج الكاملة للدراسة الاستقصائية ومنهجة المعلومات الأخرى التي تقاسمتها الدول بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية في إضافة لهذا التقرير(). |
(b) To promote collaboration, coherence and convergence among different initiatives that build awareness, provide guidance and tools on the implementation of the Guiding Principles. | UN | (ب) إلى تعزيز التعاون والتماسك والتقارب بين مختلف المبادرات التي تبني الوعي، وتوفر توجيهات وأدوات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
9. The Working Group discussed its approach to the thematic report to the General Assembly on the implementation of the Guiding Principles in the context of business activities that have an impact on indigenous peoples, and held an open consultation with stakeholders thereon on 14 February 2013. | UN | 9- ناقش الفريق العامل نهجه المتعلق بإعداد التقرير المواضيعي المقدم إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية في سياق أنشطة الأعمال التجارية التي تؤثر في الشعوب الأصلية، ونظّم مشاورةً مفتوحةً في هذا الصدد مع الجهات المعنية في 14 شباط/فبراير 2013. |
The present report provides an overview of action taken by Governments, specialized agencies, international and non-governmental organizations, and national human rights institutions on the implementation of the Guidelines. | UN | ويقدم التقرير الحالي نظرة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
to the Secretary-General I have the honour to submit to you, on behalf of the Government of the Republic of Zimbabwe, a request for the convening of a Consultative Meeting for Africa on the implementation of the Guidelines for consumer protection. | UN | يشرفني أن أتقدم إليكم، نيابة عن حكومة جمهورية زمبابوي، بطلب عقد اجتماع استشاري لافريقيا بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك. |
(a) Technical advisory activities and advocacy work on the implementation of the Guidelines on Decentralization (1) [1]; | UN | (أ) أنشطة استشارية تقنية وأعمال مناصرة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللامركزية (1) [1]؛ |
Two years ago, a similar survey on the implementation of the Guidelines of the 1985 International Youth Year had revealed 141 Member States or 77 per cent had taken such action. | UN | ومنذ عامين، كشف استقصاء مماثل بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية للسنة الدولية للشباب عام ١٩٨٥ عن أن ١٤١ دولة من الدول اﻷعضاء، أو ٧٧ في المائة، قد اضطلعت بهذه اﻹجراءات. |
Report on the implementation of the Guidelines for the review of policies and procedures by the United Nations development system concerning technical cooperation among developing countries (TCDC/9/4, sect. II) | UN | تقرير بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات والاجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية )TCDC/9/4، الفرع ثانيا( |
Mrs. Londoño Jaramillo (Colombia) (interpretation from Spanish): I wish to refer to draft resolution A/C.1/49/L.21, on implementation of the guidelines for appropriate types of confidence-building measures. | UN | السيدة لوندونيو خاراميو )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أشير إلى مشروع القرار A/C.1/49/L.21 بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة. |
121. The Board followed up on its previous recommendation on the implementation of guidelines on ethical principles for procurement staff. | UN | 121 - تابع المجلس توصيته السابقة() بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمبادئ الأخلاقية لموظفي المشتريات. |
However, enhanced efforts are still needed in order to provide uniform and clear guidance on implementing the Guiding Principles. | UN | إلا أنه لا يزال يلزم بذل جهود معزَّزة من أجل تقديم إرشادات موحَّدة وواضحة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية. |