ويكيبيديا

    "بشأن تنفيذ ذلك القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the implementation of that resolution
        
    • on the implementation of the resolution
        
    • regarding implementation of that resolution
        
    The Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, an analytical report on the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها سنويا تقريرا تحليليا بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, an analytical report on the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The Organization for Security and Cooperation in Europe also took careful note of your report on the implementation of that resolution. UN كما أحاطت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا علما بحرص بتقريركم بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    43. The Council also requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit periodic reports to the Council on the implementation of the resolution. UN 43- كما طلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقارير دورية إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    58. The Council also requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit periodic reports to the Council on the implementation of the resolution. UN 58- كما طلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقارير دورية إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The independent expert was requested to present an analytical report to the Commission, on an annual basis, on the implementation of that resolution. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The independent expert was requested to present an analytical report to the Commission, on an annual basis, on the implementation of that resolution. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The independent expert was requested to present an analytical report to the Commission, on an annual basis, on the implementation of that resolution. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    In the same resolution, the Council also requested OHCHR to present a comprehensive report followed by a discussion on the implementation of that resolution at its twenty-fifth session. UN وطلب المجلس إلى المفوضية أيضاً في القرار نفسه أن تقدم إليه في دورته الخامسة والعشرين تقريراً شاملاً تعقبه مناقشة بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The Secretary-General was requested to submit a report on the implementation of that resolution to the Commission at its sixtieth session and to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    In accordance with that request, the High Commissioner submits to the Council a report on the implementation of that resolution (A/HRC/9/7), and the present study. UN ووفقاً لذلك الطلب، تقدم المفوضة السامية تقريراً إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار (A/HRC/9/7)، بالإضافة إلى هذه الدراسة.
    The present report is submitted pursuant to the invitation extended to the Secretary-General in paragraph 4 of resolution 2001/22 to report to the Council at its substantive session of 2002 on the implementation of that resolution. UN ويقدم هذا التقرير عملا بالدعوة الموجهة إلى الأمين العام في الفقرة 4 من القرار 2001/22 بأن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2002 بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    16. In its resolution 25/1 on promoting reconciliation and accountability in Sri Lanka, the Human Rights Council requested OHCHR to present an oral update to the Council on the implementation of that resolution. UN 16- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 25/1 بشأن تعزيز المصالحة والمساءلة في سري لانكا، إلى المفوضية أن تقدم إليه تقريراً شفوياً محدثاً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The General Assembly addressed the issue of traditional or customary practices affecting the health of women and children in its resolution 52/99 of 12 December 1995, and a report on the implementation of that resolution will be before the Assembly at its fifty-third session, in 1998. UN وتناولت الجمعية العامة قضية الممارسات التقليدية أو العرفية المؤثرة في صحة النساء واﻷطفال في القرار ٥٢/٩٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وسيعرض على الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين التي تنعقد في عام ١٩٩٨ تقرير بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    Report of the Secretary-General dated 31 July (S/1996/611) pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 748 (1992), providing information on the replies in response to his note verbale dated 22 January 1996 on the implementation of that resolution, the total number of such replies being 94. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تموز/يوليه )S/1996/611( والمقدم عملا بالفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( يورد معلومات عن الردود الواردة ردا على مذكرته الشفوية المؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، بشأن تنفيذ ذلك القرار ويفيد بوصول مجموع الردود إلى ٩٤ ردا.
    The report of the Secretary-General on the implementation of that resolution (A/48/296) left no doubt that representation of developing countries was indeed very low and that hardly a third of them had representation at the meetings of all three working groups. UN وأكد أن تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ ذلك القرار (A/48/296) لم يدع مجالا للشك في أن تمثيل البلدان النامية كان منخفضا جدا بالفعل وأن تمثيلها في اجتماعات اﻷفرقة العاملة الثلاثة جميعها لم يتجاوز الثلث.
    Members may recall that last year the General Assembly adopted resolution 47/121, on the situation in Bosnia and Herzegovina; among other things, it requested the Secretary-General to report to the General Assembly by 18 January 1993 on the implementation of that resolution. UN قد يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة اعتمدت في العام الماضي القرار ٤٧/١٢١ المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك؛ وطلب، في جملة أمور، إلى اﻷمين العام أن يرفع تقريرا إلى الجمعية العامة بحلول ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    3. In resolution 53/117 the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-fourth session on the implementation of the resolution, with a special focus on national and international developments. UN 3 - وطلب القرار 53/117 إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    818. On 20 May, an important step was taken when a Memorandum of Understanding on the implementation of the resolution was concluded between the Secretariat of the United Nations and the Government of Iraq. UN ٨١٨ - وفي ٢٠ أيار/مايو، اتﱡخذت خطوة هامة عندما أُبرمت بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق مذكرة تفاهم بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    Pursuant to the resolution on multilingualism at UNIDO (GC.13/Res.4) adopted by the General Conference at its thirteenth session, a progress report on the implementation of the resolution was presented to the Board at its thirty-seventh session. UN 1- عملاً بالقرار المعني بتعدّد اللغات في اليونيدو (م ع-13/ق-4) الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة، قُدِّم إلى المجلس في دورته السابعة والثلاثين تقرير مرحلي بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The Special Rapporteur should expect no cooperation regarding implementation of that resolution as long as the European Union continued to work with the United States to isolate and suffocate his country and to treat it differently from others. UN ولا ينبغي أن يتوقع المقرر الخاص أي تعاون بشأن تنفيذ ذلك القرار طالما استمر الاتحاد الأوروبي في العمل مع الولايات المتحدة على عزل وخنق بلده ومعاملته بصورة مختلفة عن آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد