ويكيبيديا

    "بشأن توزيع الموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the distribution of resources
        
    • on the allocation of resources
        
    • over the distribution of resources
        
    • concerning the apportionment of resources
        
    a Information on the distribution of resources by standard and mission-specific costs is contained in annex II B. UN (أ) ترد المعلومات بشأن توزيع الموارد بحسب التكاليف القياسية والخاصة بالبعثة في المرفق الثاني باء.
    a Information on the distribution of resources by standard and mission-specific costs is contained in annex II.B. UN (أ) ترد المعلومات بشأن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثات في المرفق الثاني - باء.
    a Information on the distribution of resources by standard and mission-specific costs is contained in annex II, section B. UN (أ) ترد المعلومات بشأن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة في الفرع باء من المرفق الثاني.
    Clarification was sought on the allocation of resources between subprogrammes 1A and 1B in subprogramme 1, Globalization, interdependence and development. UN وطلبت توضيحات بشأن توزيع الموارد بين البرنامجين الفرعيين 1 - ألف و 1 - باء في البرنامج الفرعي 1 عن العولمة، والترابط، والتنمية.
    Conflict over the distribution of resources and benefits from government action is sometimes a cause for division. UN وفي بعض الأحيان يتسبب الصراع بشأن توزيع الموارد والمنافع الآتية من العمل الحكومي في إحداث التفرقة.
    336. Regarding subprogrammes 1, 2 (Management consulting) and 3, questions were raised concerning the apportionment of resources among the three functions in the newly created Monitoring, Evaluation and Consulting Division. UN 336 - وفيما يتعلق بالبرامج الفرعية 1، و 2 (الاستشارات الإدارية)، و 3، أثيرت أسئلة بشأن توزيع الموارد بين هذه الوظائف الثلاث في شعبة الرصد والتقييم والاستشارات المنشأة حديثا.
    a Information on the distribution of resources by standard and mission-specific costs is contained in annex II.B. UN (أ) ترد المعلومات بشأن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثات في المرفق الثاني - باء.
    Underscoring the need for all communities in Iraq to participate in the political process and an inclusive political dialogue, to refrain from statements and actions which could aggravate tensions, to reach a comprehensive solution on the distribution of resources, and to develop a just and fair solution for the nation's disputed internal boundaries and work towards national unity, UN وإذ يؤكد ضرورة أن تشارك جميع الطوائف في العراق في العملية السياسية وفي حوار سياسي شامل للجميع، وأن تمتنع عن الإدلاء بتصريحات والقيام بأعمال قد تزيد من حدة التوترات، وأن تتوصل إلى حل شامل بشأن توزيع الموارد وإلى حل عادل ونزيه بشأن حدود البلد الداخلية المتنازع عليها، وأن تعمل من أجل تحقيق الوحدة الوطنية،
    V.66 The Advisory Committee was informed upon enquiry that decisions on the distribution of resources across the seven subprogrammes at ESCWA were mandate-driven and determined through consultation with ESCWA member countries. UN خامسا - 66 أبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن القرارات المتخذة بشأن توزيع الموارد بين البرامج الفرعية السبعة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، توجه وتحدد بموجب ولاية من خلال التشاور مع البلدان الأعضاء في اللجنة.
    Underscoring the need for all communities in Iraq to participate in the political process and an inclusive political dialogue, to refrain from statements and actions which could aggravate tensions, to reach a comprehensive solution on the distribution of resources, and to ensure stability and develop a just and fair solution for the nation's disputed internal boundaries and work towards national unity, UN وإذ يؤكد ضرورة أن تشارك جميع الطوائف في العراق في العملية السياسية وفي حوار سياسي لا يستبعد أي طرف وأن تمتنع عن الإدلاء بتصريحات والقيام بأعمال قد تزيد من حدة التوترات وأن تتوصل إلى حل شامل بشأن توزيع الموارد وأن تكفل الاستقرار وأن تضع حلا عادلا ومنصفا لمسألة حدود البلد الداخلية المتنازع عليها وأن تعمل من أجل الوحدة الوطنية،
    Underscoring the need for all communities in Iraq to participate in the political process and an inclusive political dialogue, to refrain from statements and actions which could aggravate tensions, to reach a comprehensive solution on the distribution of resources, and to develop a just and fair solution for the nation's disputed internal boundaries and work towards national unity, UN وإذ يؤكد ضرورة أن تشارك جميع الطوائف في العراق في العملية السياسية وفي حوار سياسي لا يستبعد أي طرف وأن تمتنع عن الإدلاء بتصريحات والقيام بأعمال قد تزيد من حدة التوترات وأن تتوصل إلى حل شامل بشأن توزيع الموارد وإلى حل عادل ومنصف بشأن حدود البلد الداخلية المتنازع عليها وأن تعمل من أجل تحقيق الوحدة الوطنية،
    Underscoring the need for all communities in Iraq to participate in the political process and an inclusive political dialogue, to refrain from statements and actions which could aggravate tensions, to reach a comprehensive solution on the distribution of resources, and to ensure stability and develop a just and fair solution for the nation's disputed internal boundaries and work towards national unity, UN وإذ يؤكد ضرورة أن تشارك جميع الطوائف في العراق في العملية السياسية وفي حوار سياسي لا يستبعد أي طرف وأن تمتنع عن الإدلاء بتصريحات والقيام بأعمال قد تزيد من حدة التوترات وأن تتوصل إلى حل شامل بشأن توزيع الموارد وأن تكفل الاستقرار وأن تضع حلا عادلا ومنصفا لمسألة حدود البلد الداخلية المتنازع عليها وأن تعمل من أجل تحقيق الوحدة الوطنية،
    Underscoring the need for all communities in Iraq to participate in the political process and an inclusive political dialogue, to refrain from making statements and actions which could aggravate tensions, to reach a comprehensive solution on the distribution of resources, and develop a just and fair solution for the nation's disputed internal boundaries and work towards national unity, UN وإذ يؤكد ضرورة أن تشارك جميع الطوائف في العراق في العملية السياسية وفي حوار سياسي لا يستبعد أي طرف، وأن تمتنع عن إصدار البيانات والقيام بالأعمال التي قد تزيد من حدة التوترات، وأن تتوصل إلى حل شامل بشأن توزيع الموارد وإلى حل عادل ونزيه بشأن حدود البلد الداخلية المتنازع عليها، وأن تعمل من أجل الوحدة الوطنية،
    Underscoring the need for all communities in Iraq to participate in the political process and an inclusive political dialogue, to refrain from making statements and actions which could aggravate tensions, to reach a comprehensive solution on the distribution of resources, and develop a just and fair solution for the nation's disputed internal boundaries and work towards national unity, UN وإذ يؤكد ضرورة أن تشارك جميع الطوائف في العراق في العملية السياسية وفي حوار سياسي لا يستبعد أي طرف، وأن تمتنع عن إصدار البيانات والقيام بالأعمال التي قد تزيد من حدة التوترات، وأن تتوصل إلى حل شامل بشأن توزيع الموارد وإلى حل عادل ونزيه بشأن حدود البلد الداخلية المتنازع عليها، وأن تعمل من أجل الوحدة الوطنية،
    Underscoring the need for all communities in Iraq to participate in the political process and an inclusive political dialogue, to refrain from making statements and actions which could aggravate tensions, to reach a comprehensive solution on the distribution of resources, and develop a just and fair solution for the nation's disputed internal boundaries and work towards national unity, UN وإذ يؤكد ضرورة أن تشارك جميع الطوائف في العراق في العملية السياسية وفي حوار سياسي لا يستبعد أي طرف، وأن تمتنع عن إصدار البيانات والقيام بالأعمال التي قد تزيد من حدة التوترات، وأن تتوصل إلى حل شامل بشأن توزيع الموارد وإلى حل عادل ونزيه بشأن حدود البلد الداخلية المتنازع عليها، وأن تعمل من أجل الوحدة الوطنية،
    Underscoring the need for all communities in Iraq to participate in the political process and an inclusive political dialogue, to refrain from making statements and actions which could aggravate tensions, to reach a comprehensive solution on the distribution of resources, and develop a just and fair solution for the nation's disputed internal boundaries and work towards national unity, UN وإذ يؤكد ضرورة أن تشارك جميع الطوائف في العراق في العملية السياسية وفي حوار سياسي لا يستبعد أي طرف، وأن تمتنع عن إصدار البيانات والقيام بالأعمال التي قد تزيد من حدة التوترات، وأن تتوصل إلى حل شامل بشأن توزيع الموارد وإلى حل عادل ونزيه بشأن حدود البلد الداخلية المتنازع عليها، وأن تعمل من أجل الوحدة الوطنية،
    To enable the General Assembly to take appropriate action on the distribution of resources between the 1999-2000 and 2000/01 financial periods, the Secretariat undertook to submit to the General Assembly during the second part of its resumed fifty-fourth session a preliminary expenditure report for the Mission covering the period from 6 August 1999 to 30 June 2000. UN ولتمكين الجمعية العامة من اتخاذ الإجراء المناسب بشأن توزيع الموارد بين الفترتين الماليتين 1999-2000 و 2000-2001، تعهدت الأمانة العامة بأن تقدم إلى الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة، تقريرا عن النفقات الأولية للبعثة يغطي الفترة من 6 آب/أغسطس 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    Clarification was sought on the allocation of resources between subprogrammes 1A and 1B in subprogramme 1, Globalization, interdependence and development. UN وطلبت توضيحات بشأن توزيع الموارد بين البرنامجين الفرعيين 1 - ألف و 1 - باء في البرنامج الفرعي 1 عن العولمة، والترابط، والتنمية.
    16. Further information would also be welcome on the allocation of resources and benefits to working women, in particular with reference to the Committee's general recommendation No. 24 and to the economic, social and cultural rights newly incorporated in the Finnish Constitution. UN 16 - ومضت تقول إن اللجنة ترحب أيضا بأية معلومات إضافية بشأن توزيع الموارد وكفالة المكاسب للمرأة العاملة، وبخاصة فيما يتصل بالتوصية العامة رقم 24 للجنة وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي أدمجت مؤخرا في الدستور الفنلندي.
    26. The increase in violent conflicts, including those around issues of local autonomy and ethnic identity, as well as conflicts over the distribution of resources, have hampered social integration and diverted attention and resources from social and economic development to conflict management. UN 26 - وتسبب ازدياد الصراعات العنيفة، بما في ذلك الصراعات حول قضايا الحكم الذاتي المحلي والهوية العرقية، فضلا عن الصراعات بشأن توزيع الموارد في عرقلة التكامل الاجتماعي وحول الاهتمام والموارد عن التنمية الاجتماعية والاقتصادية إلى إدارة الصراعات.
    26. The increase in violent conflicts, including those around issues of local autonomy and ethnic identity, as well as conflicts over the distribution of resources, have hampered social integration and diverted attention and resources from social and economic development to conflict management. UN 26- وتسبب ازدياد الصراعات العنيفة، بما في ذلك الصراعات حول قضايا الحكم الذاتي المحلي والهوية العرقية، فضلا عن الصراعات بشأن توزيع الموارد في عرقلة التكامل الاجتماعي وحول الاهتمام والموارد عن التنمية الاجتماعية والاقتصادية إلى إدارة الصراعات.
    338. Regarding subprogrammes 1, 2 (Management consulting) and 3, questions were raised concerning the apportionment of resources among the three functions in the newly created Monitoring, Evaluation and Consulting Division. UN 338 - وفيما يتعلق بالبرامج الفرعية 1، و 2 (الاستشارات الإدارية)، و 3، أثيرت أسئلة بشأن توزيع الموارد بين هذه الوظائف الثلاث في شعبة الرصد والتقييم والاستشارات المنشأة حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد