ويكيبيديا

    "بشأن جدول أعماله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on its agenda
        
    • on the agenda
        
    The Conference on Disarmament's consultations on its agenda must continue. UN إن مشاورات مؤتمر نزع السلاح بشأن جدول أعماله يجب أن تستمر.
    The General Assembly, at its sixty-sixth session, urged the Conference on Disarmament to adopt and implement a programme of work that would allow it to resume the substantive work on its agenda at the start of the 2012 session. UN وحثت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، مؤتمر نزع السلاح على اعتماد وتنفيذ برنامج عمل يمكنه من استئناف العمل الموضوعي بشأن جدول أعماله في بداية دورته لعام 2012.
    The inability of the Conference on Disarmament to reach consensus on its agenda demonstrates the conflicting positions of the nuclear States and the non-nuclear States with regard to nuclear disarmament. UN فعجز مؤتمر نزع السلاح عن التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعماله يبيﱢن التضارب بين مواقف الدول النووية والدول غير النووية، فيما يتعلق بنزع السلاح.
    The Chairman of ECOWAS is presently consulting with the other ECOWAS members to prepare the summit and achieve a consensus on its agenda. UN ويقوم رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا حاليا بالتشاور مع سائر أعضاء الجماعة للتحضير لمؤتمر القمة وتحقيق توافق في اﻵراء بشأن جدول أعماله.
    47. The Working Group held two sessions during the period from 15 to 19 January 2007 and 10 to 26 April 2007, respectively, on the agenda and annual programme of work, and on the methods of work and rules of procedure of the Council. UN 47- وعقد الفريق العامل دورتين خلال الفترة من 15 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2007 ومن 10 إلى 26 نيسان/أبريل 2007، على التوالي، بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله السنوي، وبشأن أساليب عمله ونظامه الداخلي.
    The draft resolution also encourages the Conference on Disarmament to make every effort to reach, at the outset of its 1997 session, a decision on its agenda and programme of work. UN ويحث مشروع القرار أيضا مؤتمر نزع السلاح على بذل قصارى جهده من أجل التوصل، في مستهل دورته لعام ١٩٩٧ إلى مقرر بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله.
    3. The Conference also held 33 informal meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on items of its agenda and other matters. UN ٣- وعقد المؤتمر أيضاً ٣٣ جلسة غير رسمية بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته، فضلاً عن بنود من جدول أعماله ومسائل أخرى.
    I would also like to commend your predecessor, Ambassador Norberg of Sweden, who made such an effort to set us off to a good start, creating a positive and non—confrontational atmosphere and leading the CD to early agreement on its agenda for 1998. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لسلفكم، السفير نوربرغ من السويد، الذي بذل جهوداً كبيرة لوضع بداية طيبة لعمل المؤتمر، والذي أوجد جواً إيجابياً وودياً وقاد المؤتمر إلى اتفاق مبكر بشأن جدول أعماله لعام ٨٩٩١.
    6. Urges the Conference on Disarmament to make every effort to reach a consensus on its agenda and programme of work at the beginning of its 1997 session; UN ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل قصارى جهده من أجل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله في مستهل دورته لعام ١٩٩٧؛
    3. The Conference also held 31 informal meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on items of its agenda and other matters. UN ٣- وعقد المؤتمر أيضاً ١٣ جلسة غير رسمية بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته، فضلاً عن بنود من جدول أعماله ومسائل أخرى.
    6. Urges the Conference on Disarmament to make every effort to reach a consensus on its agenda and programme of work at the beginning of its 1997 session; UN ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل قصارى جهده من أجل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله في مستهل دورته لعام ١٩٩٧؛
    His delegation was pleased to note that the Committee agreed that it was necessary to convene a third UNISPACE conference and that prior to recommending a date for such a conference, there should be a consensus recommendation on its agenda, venue and funding. UN ٩١ - وأردف قائلا إن وفده يلاحظ بسرور أن اللجنة قد اتفقت على ضرورة عقد مؤتمر فضاء ثالث. وأنه قبل التوصية بموعد انعقاد هذا المؤتمر ينبغي تقديم توصية بتوافق اﻵراء بشأن جدول أعماله ومكان انعقاده وتمويله.
    The inability of the Conference on Disarmament to undertake substantive work on its agenda is not due to its structure or working methods, but mostly stems from the unwillingness of the nuclear-weapon States to agree on a balanced and comprehensive programme of work and their refusal to deal with all core issues on an equal footing. UN والسبب في عجز مؤتمر نزع السلاح عن الاضطلاع بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لا يتعلق بهيكله أو أساليب عمله، وإنما ينبع غالبا من عدم رغبة الدول الحائزة للأسلحة النووية في الموافقة على برنامج عمل متوازن وشامل ورفضها تناول كل المسائل الأساسية على قدم المساواة.
    While reaffirming the importance of the Conference as the single multilateral negotiating body on disarmament, as mandated by the first special session on disarmament, the Group expresses its disappointment that the Conference has not been able to undertake substantive work on its agenda. UN ومع إعادة التأكيد على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح، وفقاً للولاية التي أسندتها إليه الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، تعرب المجموعة عن خيبة أملها إزاء عدم تمكن المؤتمر من الاضطلاع بعمل موضوعي بشأن جدول أعماله.
    In General Assembly resolution A/66/66, adopted without dissent, the General Assembly urged the Conference on Disarmament to adopt and implement a programme of work to enable it to resume substantive work on its agenda early in its 2012 session. UN ففي قرار الجمعية العامة A/66/66، الذي اعتُمِد دون اعتراض، حثت الجمعية العامة مؤتمر نزع السلاح على اعتماد وتنفيذ برنامج عمل يمكنه من استئناف العمل الموضوعي بشأن جدول أعماله في أوائل دورته لعام 2012.
    Noting the adoption of the programme of work for the 2009 session by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, after years of stalemate, while regretting that the Conference has not been able to undertake substantive work on its agenda in 2012, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2012،
    Noting the adoption of the programme of work for the 2009 session by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, after years of stalemate, while regretting that the Conference has not been able to undertake substantive work on its agenda in 2013, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نـزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2012،
    Noting the adoption of the programme of work for the 2009 session by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, after years of stalemate, while regretting that the Conference has not been able to undertake substantive work on its agenda in 2014, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نـزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2014،
    Noting the adoption of the programme of work for the 2009 session by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, after years of stalemate, while regretting that the Conference has not been able to undertake substantive work on its agenda in 2011, UN وإذ تلاحظ اعتماد مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، برنامج العمل لدورة عام 2009، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2011،
    The Andean Presidents highlight the importance of the first meeting of the World Trade Organization Ministerial Conference, which will take place in Singapore at the end of 1996, and the importance of convening a regional preparatory meeting to prepare a Latin American position on the agenda for that meeting. UN نؤكد، نحن الرؤساء، أهمية المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية، الذي سينعقد في سنغافورة في نهاية عام ١٩٩٦، وكذا أهمية عقد اجتماع إقليمي تحضيري لاتخاذ موقف موحد لدول أمريكا اللاتينية بشأن جدول أعماله.
    32. Agrees that a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space could be convened before the turn of the present century, and that, prior to recommending a date for the conference, there should be a consensus recommendation on the agenda, venue and funding of the conference; UN ٢٣ - توافق على إمكانية عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية قبل نهاية هذا القرن، وتوافق أيضا على أن يسبق التوصية بموعد لعقد المؤتمر إصدار توصية بتوافق اﻵراء بشأن جدول أعماله ومكان انعقاده وتمويله؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد