ويكيبيديا

    "بشأن جمع البيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on data collection
        
    • on the collection of data
        
    • for data collection
        
    • with data collection
        
    • regarding data collection
        
    • concerning data collection
        
    The workshops are designed to be flexible so as to include modules on data collection on special topics, such as ethnicity. UN ومن المقرر أن تكون حلقات العمل مرنة بما يكفل إدراج وحدات بشأن جمع البيانات المتعلقة بمواضيع خاصة، مثل العرق.
    Secondly, the Government's policy on data collection is being carried out by different governmental agencies. UN ثانيا، تتولى الوكالات الحكومية المختلفة الاضطلاع بتنفيذ سياسة الحكومة بشأن جمع البيانات.
    The Crime Commission requested that the Statistical Commission be consulted in the implementation on its resolution on data collection. UN وطلبت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية استشارة اللجنة الإحصائية في تنفيذ قرارها بشأن جمع البيانات.
    UNFPA also plans to prepare guidelines and roll out training on the collection of data using this minimum set of indicators. UN ويخطط صندوق السكان أيضا إلى إعداد مبادئ توجيهية وبدء أنشطة تدريب بشأن جمع البيانات باستخدام حد أدنى من المؤشرات.
    UNODC continues to support the refinement of a proposed draft list of indicators and the development of unified methods and standards for data collection in this area. UN وإن مكتب المخدرات والجريمة يواصل تقديم الدعم بشأن صقل مشروع قائمة المؤشرات المقترحة، وكذلك استحداث طرائق ومعايير موحّدة بشأن جمع البيانات في هذا المجال.
    It acknowledged that Serbia and Montenegro had only recently ratified the amendments to the Protocol to which the datareporting obligation relates, but also noted that it had received assistance with data collection from the Multilateral Fund. UN ويسلم المقرر بأن الصرب والجبل الأسود قد صدقت مؤخرا فقط على تعديلات البروتوكول التي يتصل بها الالتزام بالإبلاغ بالبيانات، ولكنه يشير أيضا إلى أنها حصلت على مساعدة بشأن جمع البيانات من الصندوق المتعدد الأطراف.
    He also highlighted the high level of interagency cooperation and information-sharing on data collection. UN كما أبرز ارتفاع مستوى التعاون وتقاسم المعلومات فيما بين الوكالات بشأن جمع البيانات.
    The team was exposed to a 2-day training on data collection. UN وحضر الفريق تدريباً استغرق يومين بشأن جمع البيانات.
    Expert workshops on data collection and disaggregation on indigenous peoples UN حلقتا عمل للخبراء بشأن جمع البيانات وتصنيفها عن الشعوب الأصلية
    Information received from the United Nations system: joint paper on data collection and disaggregation by ethnicity UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة: ورقة مشتركة بشأن جمع البيانات وتصنيفها حسب الأصل العرقي
    Joint paper on data collection and disaggregation by ethnicity UN ورقة مشتركة بشأن جمع البيانات وتصنيفها حسب الأصل العرقي
    government agencies to consult with NGOs on data collection and planning research in a partnership approach UN :: قيام الوكالات الحكومية بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن جمع البيانات وتخطيط البحوث في نهج قائم على الشراكة
    38. During the interactive dialogue, Mr. Viáfara was asked about the importance in educating people on data collection during census programmes. UN 38- وخلال الحوار التفاعلي وُجّه سؤال للسيد فيافارا لمعرفة مدى أهمية تثقيف الناس بشأن جمع البيانات أثناء برامج التعداد.
    4. 2-12 Nov. 1993 Statistics Multi-topic mission on data collection UN بعثة متعددة المواضيع بشأن جمع البيانات
    A written statement on the data and research needed for effective policies for street children was provided and an oral statement on data collection and research into street children was delivered. UN وتم تقديم بيان خطي عن البيانات والبحوث اللازمة لوضع سياسات فعالة لأطفال الشوارع، كما قُدِّم بيان شفوي بشأن جمع البيانات وإجراء البحوث عن أطفال الشوارع.
    (a) To appoint national technical focal points on data collection and reporting; UN (أ) تعيين جهات وطنية للتنسيق التقني بشأن جمع البيانات والإبلاغ عنها()؛
    In parallel, UNODC strengthened its promotion of the use and application of the standards and norms through the provision of technical assistance in an increasing number of countries, based on its continued work on data collection and analysis and tool development. UN وفي موازاة ذلك، عزَّز المكتب ترويجه لاستخدام المعايير والقواعد من خلال توفير المساعدة التقنية في عدد متزايد من البلدان، بالاستناد إلى عمله المتواصل بشأن جمع البيانات وتحليلها واستحداث الأدوات.
    That challenge was being addressed through collaboration with national statistical offices to develop and disseminate a guidance note on data collection through censuses, in line with the recommendations of the Washington Group. UN ويجري التصدي لهذا التحدي من خلال التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية على وضع ونشر مذكرة إرشادية بشأن جمع البيانات من خلال عمليات تعداد السكان، وذلك بما يتفق وتوصيات فريق واشنطن.
    Workshop on the collection of data concerning indigenous peoples UN حلقة عمل بشأن جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    (c) Enhanced institutional and technological capacity in developing countries and countries with economies in transition for data collection, research, analysis, monitoring, environmental assessment, early warning, networking and partnerships UN (ج) تعزيز القدرة المؤسسية والتكنولوجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بشأن جمع البيانات والبحوث والتحليل والرصد والتقييم البيئي والإنذار المبكر والاتصال الشبكي والشراكات
    It acknowledged that Serbia and Montenegro had only recently ratified the amendments to the Protocol to which the datareporting obligation relates, but also noted that it had received assistance with data collection from the Multilateral Fund. UN ويسلم المقرر بأن الصرب والجبل الأسود قد صدقت مؤخراً فقط على تعديلات البروتوكول التي يتصل بها الالتزام بالإبلاغ بالبيانات، ولكنه يشير أيضاً إلى أنها حصلت على مساعدة بشأن جمع البيانات من الصندوق المتعدد الأطراف.
    The Scientific Committee's expectations regarding data collection were understandable, but not all States could participate immediately or at the required level. UN فتوقّعات اللجنة العلمية بشأن جمع البيانات تعتبر مفهومة، بيد أن الدول ليست جميعها تستطيع المشاركة على الفور أو على المستوى المطلوب.
    The Workshop discussed a number of case studies and examined challenges and made recommendations concerning data collection and disaggregation concerning indigenous peoples. UN وناقشت حلقة العمل عددا من دراسات الحالة الإفرادية وبحثت التحديات التي يتعين مواجهتها ووضعت توصيات بشأن جمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد