ويكيبيديا

    "بشأن حالة الأطفال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the situation of children in
        
    • about the situation of children in
        
    • regarding the situation of children in
        
    He has instead chosen to visit neighbouring countries from where he draws conclusions on the situation of children in Uganda. UN واختار بدلا من ذلك أن يزور البلدان المجاورة لها، التي يستخلص منها استنتاجاته بشأن حالة الأطفال في أوغندا.
    The Council held an open debate on the situation of children in armed conflict, an issue that has been dealt with by this organ since 1998. UN عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة وهي مسألة لم ينفك المجلس يعالجها منذ عام 1998.
    To request the Secretary-General for additional information on the situation of children in eastern Sudan, to be included in future horizontal notes, as appropriate, by the Special Representative for Children and Armed Conflict; UN التماس معلومات إضافية من الأمين العام بشأن حالة الأطفال في شرق السودان لإدراجها، عند الاقتضاء، في الملاحظات الأفقية المستقبلية من الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنـزاع المسلح؛
    To request the Secretary-General for additional information on the situation of children in eastern Sudan, to be included in future horizontal notes, as appropriate, by the Special Representative for Children and Armed Conflict; UN التماس معلومات إضافية من الأمين العام بشأن حالة الأطفال في شرق السودان لإدراجها، عند الاقتضاء، في الملاحظات الأفقية المستقبلية من الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنزاع المسلح؛
    The Committee is also concerned about the situation of children in the enclave of Cabinda, which is still affected by violent conflict. UN كما يساور اللجنة القلق بشأن حالة الأطفال في المنطقة الحبيسة بكابيندا، التي ما زالت متأثرة بالنزاع العنيف.
    Through this working group, which carries out monitoring and reporting activities, UNICEF has, since the date of the Mission's report, organized workshops in Gaza and the West Bank to strengthen local capacities to contribute to reports for the Security Council regarding the situation of children in the Occupied Palestinian Territory. UN وبواسطة هذا الفريق العامل، الذي ينفذ أنشطة رصد وإبلاغ، نظمت اليونيسيف، منذ تاريخ تقرير البعثة، حلقات عمل في غزة والضفة الغربية لدعم الطاقات المحلية على المساهمة في التقارير المقدمة لمجلس الأمن بشأن حالة الأطفال في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Olara Otunnu, was the main speaker and briefed the Council on the situation of children in armed conflict and ongoing efforts. UN وكان الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، أولارا أوتونو، المتكلم الرئيسي. وقدم إحاطة إلى المجلس بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة وبما يُبذل من جهود في هذا الصدد.
    Members of the Working Group held informative dialogues with the speakers on support to countries in post-conflict situations in general and in the case of Liberia in particular, as well as on the situation of children in armed conflict. UN وقد أجرى أعضاء الفريق العامل حوارات مفيدة مع المتحدثين بشأن تقديم الدعم إلى البلدان في حالات ما بعد الصراع بوجه عام وفي حالة ليبريا بوجه خاص، وكذلك بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة.
    Furthermore, studies which should be ready in the near future are being undertaken by UNICEF on the situation of children in several ethnic areas. UN وعلاوة على ذلك، تقوم اليونيسيف بدراسات يُنتظر الانتهاء منها في القريب العاجل بشأن حالة الأطفال في عدة مناطق تسكنها أقليات عرقية.
    186. Following the 2003 Summit of the Organization of the Islamic Conference (OIC), UNICEF adopted a broader approach to engaging with partners on the situation of children in the Islamic world. UN 186- وفي أعقاب مؤتمر قمة منظمة المؤتمر الإسلامي لعام 2003، اعتمدت اليونيسيف نهجا أوسع تجاه العمل مع الشركاء بشأن حالة الأطفال في العالم الإسلامي.
    8. On 12 November 2003, the Special Rapporteur attended a meeting organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNICEF on the situation of children in armed conflict. UN 8- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 شاركت المقررة الخاصة في اجتماع اشترك في تنظيمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن حالة الأطفال في النزاعات المسلحة.
    29. The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict then briefed the Working Group on the situation of children in Côte d'Ivoire. UN 29 - ثم قدمت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلّح إحاطة إلى الفريق العامل بشأن حالة الأطفال في كوت ديفوار.
    8. Urge Member States to support the proposal to raise the minimum age for recruitment and participation in hostilities to 18, and accelerate the drafting of an optional protocol on the situation of children in armed conflict to the Convention on the Rights of the Child for consideration by the General Assembly. UN 8 - حث الدول الأعضاء على تأييد الاقتراح الداعي إلى رفع الحد الأدنى لسن التجنيد والمشاركة في الأعمال القتالية إلى 18 سنة، والإسراع بصياغة بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن حالة الأطفال في الصراع المسلح لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    In April 2013 the eleventh report card in the series Child Well-being in Rich Countries was launched, garnering widespread international and national discussion on the situation of children in 29 of the world's advanced economies. UN وفي نيسان/أبريل 2013، بدأ العمل بتقرير الأداء الحادي عشر في سلسلة رفاه الطفل في الدول الغنية، مما أثار مناقشة واسعة النطاق على الصعيدين الدولي والوطني بشأن حالة الأطفال في 29 من الاقتصادات المتقدمة النمو في العالم.
    During the reporting period, the Working Group adopted conclusions on the situation of children in armed conflict in Iraq (S/AC.51/2011/6). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمد الفريق العامل استنتاجات بشأن حالة الأطفال في النـزاع المسلح في العراق (S/AC.51/2011/6).
    Undertake the measures necessary to increase the statistical capacity on the situation of children in the country, to facilitate the development of adequate policies (Uruguay); UN 77-4- اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة الطاقة الإحصائية بشأن حالة الأطفال في البلاد، لتيسير استنباط سياسات ملائمة (أوروغواي)؛
    ECOWAS, which has prepared for that gathering, is continuing its efforts to implement the Accra plan of action on the situation of children in conflict with the opening of a special office entrusted with this question, the Optional Protocol that will soon be adopted on the sale of children and the regional initiative on joint vaccination days. In the near future, a decade for the culture of children's rights will be examined. UN والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي استعدت لذلك اللقاء، تواصل جهودها من أجل تنفيذ خطة عمل أكرا بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة، بافتتاحها مكتب خاص مكلف بهذه المسألة، والبروتوكول الاختياري الذي ستعتمده قريبا بشأن مسألة بيع الأطفال، والمبادرة الإقليمية المتعلقة بالأيام المكرسة للتطعيم، التي ستعتمدها في المستقبل القريب، كما ستبحث مسألة إعلان عقد لثقافة حقوق الطفل.
    The Working Group also adopted conclusions on the situation of children in the armed conflicts in Uganda (S/AC.51/2007/12), Somalia (S/AC.51/2007/14), Chad (S/AC.51/2007/16), the Democratic Republic of the Congo (S/AC.51/2007/17), Côte d'Ivoire (S/AC.51/2008/5 and Corr.1), Burundi (S/AC.51/2008/6) and the Sudan (S/AC.51/2008/7). UN واعتمد الفريق العامل أيضا استنتاجات بشأن حالة الأطفال في النزاعات المسلحة في أوغندا (S/AC.51/2007/12)، والصومال (S/AC.51/2007/14)، وتشاد (S/AC.51/2007/16)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية (S/AC.51/2007/17)، وكوت ديفوار (S/AC.51/2008/5 و Corr.1)، وبوروندي (S/AC.51/2008/6)، والسودان (S/AC.51/2008/7).
    While referring to the concerns and the recommendations of the Committee on the Rights of the Child about the situation of children in prison, France asked the Government to ensure that there was a proper separation between adults and children in prison, as well as training for professionals dealing with juvenile justice. UN وفي معرض الإشارة إلى ما أعربت عنه لجنة حقوق الطفل من مخاوف وما قدمته من توصيات بشأن حالة الأطفال في السجون، طلبت فرنسا إلى الحكومة الحرص على فصل ملائم بين الكبار والأطفال في السجون، وعلى إتاحة التدريب للعاملين في مجال عدالة الأحداث.
    29. Addressing the comments made by the representative of the Syrian Arab Republic, he said that he was extremely concerned about the situation of children in the Palestinian occupied territories, and although he had not dwelt on the issue during the current session of the General Assembly, it had been one of the key themes of his statement to the Commission on Human Rights in April 2002. UN 29 - وتناول تعليقات ممثلة الجمهورية العربية السورية، فقال إن القلق البالغ يساوره بشأن حالة الأطفال في الأراضي الفلسطينية المحتلة؛ ورغم عدم تناوله للمسألة في دورة الجمعية العامة الجارية، فإنها كانت أحد المواضيع الرئيسية في بيانه أمام لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل عام 2002.
    :: Bogota, 2009-2011, members of the national monitoring and reporting task force, coordinated by UNDP, related to Security Council resolution 1612 (2005), regarding the situation of children in armed conflict UN :: بوغوتا، 2009-2011، كان ممثلون عنها أعضاء في فرقة العمل الوطنية للرصد والإبلاغ، التي ينسقها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتتعلق بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، بشأن حالة الأطفال في النزاع المسلح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد