ويكيبيديا

    "بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the situation of human rights defenders
        
    • about the situation of human rights defenders
        
    • regarding the situation of human rights defenders
        
    • on human rights defenders
        
    Many of the already existing thematic procedures are taking action and reporting on the situation of human rights defenders. UN ويعكف كثير من الآليات المواضيعية القائمة على اتخاذ تدابير وإعداد تقارير بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Two new special mechanisms were created in 2000, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders and the Special Rapporteur on human rights of migrants. UN وقد أنشئت في عام 2000 آليتان خاصتان جديدتان، هما آلية الممثل الخاص للأمين العام بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وآلية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    During the period under consideration, he has issued more than 20 public statements on the situation of human rights defenders in 16 countries. UN وأصدر، خلال الفترة قيد النظر، ما يربو على 20 بياناً عاماً بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في 16 بلداً.
    She has issued over 60 press releases, through which she has publically expressed her concern about the situation of human rights defenders in some 25 countries. UN وأصدرت ما يزيد على 60 نشرة صحفية، أعربت من خلالها علنا عن قلقها بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في حوالي 25 بلدا.
    The Special Representative has received recent allegations from various sources regarding the situation of human rights defenders in Northern Ireland. UN 84- وردت مؤخراً ادعاءات إلى الممثلة الخاصة من مصادر مختلفة بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية.
    92. The mandate of the Special Rapporteur on human rights defenders in Africa, set forth by the African Commission on Human and Peoples' Rights, includes seeking, receiving, examining and acting upon information on the situation of human rights defenders in Africa. UN 92- تتضمن ولاية المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا، التي حددتها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، التماس معلومات بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا، وتلقي هذه المعلومات والنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights defenders has sent a large number of communications to the Iranian authorities concerning the situation of human rights defenders in the Islamic Republic of Iran. UN وبعثت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عدداً كبيراً من الرسائل إلى السلطات الإيرانية بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    In the implementation of her mandate the Special Representative has conducted consultations with defenders and human rights organizations in several different regions in order to seek and receive information on the situation of human rights defenders engaged in activities for the promotion, protection and implementation of human rights. UN ولدى تنفيذ ولايتها أجرت الممثلة الخاصة مشاورات مع المدافعين ومع منظمات حقوق الإنسان في عدة مناطق مختلفة لكي تلتمس وتتلقى معلومات بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يضطلعون بأنشطة من أجل تعزيز وحماية وتنفيذ حقوق الإنسان.
    1. The present report is the sixth and last report submitted by the current Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to the General Assembly, in accordance with Assembly resolution 66/164 of and Human Rights Council resolution 16/5. UN 1 - هذا هو التقرير السادس والأخير المقدم إلى الجمعية العامة، من المقررة الخاصة الحالية، بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 66/164 وقرار مجلس حقوق الإنسان 16/5.
    55. The Special Rapporteur has been struck by the number of cases relating not only to his own mandate on the situation of human rights defenders but also to the rights to freedom of peaceful assembly and association as well as the right to freedom of expression. UN 55 - ذُهل المقرر الخاص لعدد الحالات التي لا تتعلق فقط بولايته بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان ولكنها تتعلق أيضا بالحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات أو التعبير.
    96. The Special Rapporteur has found few examples of national institutions including information on the situation of human rights defenders in their reports under the Universal Periodic Review. UN 96- ووجدت المقررة الخاصة عدة أمثلة لمؤسسات وطنية تدرج معلومات بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    At its fifty-sixth session, the Commission on Human Rights, in its resolution 2000/61, requested the Secretary-General to appoint a special representative to report on the situation of human rights defenders in all parts of the world and on possible means to enhance their protection in full compliance with the Declaration. UN وخلال دورتها الخامسة والخمسين، طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2000/61 من الأمين العام تعيين ممثل خاص لإعداد تقرير بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في كافة أرجاء العالم وبشأن الوسائل الممكنة لتعزيز حمايتهم امتثالا للإعلان.
    Another consultation on the situation of human rights defenders in the Middle East was held at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva on 24 March 2002, coinciding with the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. UN وقد عُقدت مشاورة أخرى بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في الشرق الأوسط بمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف يوم 24 آذار/مارس 2002 متزامنة في ذلك مع انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Another consultation on the situation of human rights defenders in the Middle East was held at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva on 24 March 2002, coinciding with the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. UN وثمة مشاورة أخرى بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في الشرق الأوسط عُقدت بمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في جنيف يوم 24 آذار/مارس 2002 متزامنة في ذلك مع انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    17. The Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders has intervened in several cases concerning threats against or persecution of leaders of indigenous communities or their support organizations, and considers indigenous claims to be a way of defending human rights. UN 17 - وتدخلت الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في حالات عديدة تعرض فيها قادة مجتمعات الشعوب الأصلية أو المنظمات التي تدعمهم للتهديد أو الاضطهاد، باعتبار أن مطالب الشعوب الأصلية تمثل شكلا من أشكال الدفاع عن حقوق الإنسان.
    In that regard, she drew attention to the situation in Myanmar, a patent illustration of the denial of the freedom to protest, and expressed her concern about the situation of human rights defenders in that country. UN واسترعت الانتباه في هذا الصدد إلى الحالة في ميانمار، التي تعد مثلا واضحا لعدم الاعتراف بحرية التظاهر، وأعربت عن قلقها بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في هذا البلد.
    Norway expressed concern about the situation of human rights defenders, journalists and lawyers, as well as about restrictions on media. UN وأعربت النرويج عن قلقها بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين والمحامين، فضلاً عن القيود المفروضة على وسائل الإعلام.
    She notes, with appreciation, that they have raised concerns about the situation of human rights defenders on many occasions, in particular the Human Rights Committee. UN وتحيط الممثلة الخاصة علماً مع التقدير بأن هذه الهيئات التعاهدية أثارت القلق بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في مناسبات كثيرة، وخاصة في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    On 13 and 14 November 2001, the Special Representative was invited to Washington by the Inter-American Commission on Human Rights in order to exchange views and ideas regarding the situation of human rights defenders in the Americas and to discuss future collaboration between the IACHR and the Special Representative. UN وفي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، دعت هذه اللجنة الممثلة الخاصة إلى واشنطن لتبادل وجهات النظر والأفكار بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في الأمريكتين ولمناقشة سبل التعاون بين اللجنة والممثلة الخاصة في المستقبل.
    During the interactive dialogue conducted in the Working Group, the Special Rapporteur encourages States to put pertinent, topical questions regarding the situation of human rights defenders in the State under review, and to provide concrete, actionable recommendations on them. UN 105- وتشجّع المقررة الخاصة الدول على طرح أسئلة وثيقة الصلة بالموضوع أثناء الحوار التفاعلي مع الفريق العامل بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في الدول قيد الاستعراض، وتقديم توصيات ملموسة وعملية بشأنها.
    Cuba has cooperated with the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur on the question of torture, the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders and the Chairperson of the Working Group on Arbitrary Detention, who, on 26 July 2005, jointly sent Cuba a joint allegation letter concerning the situation of several persons who were arrested on 22 July 2005. UN وقد تعاونت كوبا مع المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والممثل الخاص للأمين العام بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان ورئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الذين وجهوا إليه رسالة مشتركة في 26 تموز/يوليه 2005 تتعلق بحالة عدة أشخاص تم توقيفهم في 22 تموز/يوليه 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد