ويكيبيديا

    "بشأن حرية الدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on freedom of religion
        
    • on respect for freedom of religion
        
    • concerning freedom of religion
        
    • issue of freedom of religion
        
    • on the freedom of religion
        
    In the present report she gives an overview of the international legal standards and the domestic legal framework on freedom of religion or belief. UN وهي تقدم في هذا التقرير استعراضاً عاماً للمعايير القانونية الدولية والإطار القانوني المحلي بشأن حرية الدين أو المعتقد.
    Pursuant to the Act of 1997 on freedom of religion and Belief, members of communities which did not officially exist in the Russian Federation during the past 15 years are not allowed to proselytize. UN ومن ناحية أخرى، وبموجب قانون عام 1997 بشأن حرية الدين والمعتقد، يحظر أي نشاط تبشيري على أعضاء الطوائف التي لم تكن قائمة رسميا خلال ال15 سنة الأخيرة في الاتحاد الروسي.
    In keeping with that tradition, OIC hoped that future deliberations on freedom of religion in the Third Committee or in the Human Rights Council would be conducted in a constructive spirit. UN وتمشيا مع هذا التقليد، تُعرب منظمة المؤتمر الإسلامي عن أملها في أن تجري المداولات المقبلة بشأن حرية الدين في اللجنة الثالثة، أو في مجلس حقوق الإنسان، بروح بنَّاءة.
    It sought more information concerning freedom of religion or belief for all individuals of different faiths, adherence to a number of international basic human rights instruments and to finding a prompt solution to the question of Bhutanese refugees in Nepal. UN والتمست المزيد من المعلومات بشأن حرية الدين أو المعتقد لجميع الأفراد من مختلف العقائد، والانضمام إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان الأساسية وإيجاد حل فوري لمسألة اللاجئين البوتانيين في نيبال.
    Draft Law on freedom of religion and Religions Organizations UN مشروع القانون بشأن حرية الدين والمنظمات الدينية
    It also published and disseminated a manual on human rights and a manual on freedom of religion. UN وقامت أيضا بنشر وتعميم كتيّب بشأن حقوق الإنسان وكتيب بشأن حرية الدين.
    The Union also shared his concern about recent acts of violence against ethnic and religious minorities, to which it would be giving increased emphasis in its resolution on freedom of religion or belief. UN والاتحاد يشاطره القلق أيضا إزاء أعمال العنف الأخيرة ضد الأقليات الإثنية والدينية، التي سيعطيها مزيدا من التأكيد في قراره بشأن حرية الدين أو المعتقد.
    The March 2012 resolution on freedom of religion had emphasized that freedom of religion and freedom of expression were interdependent. UN 8 - وقد أكد قرار آذار/مارس 2012 بشأن حرية الدين أن حرية الدين وحرية التعبير مترابطتان.
    It expressed concern at reported police abuses and at governmental statements suggesting that the freedom of religion might be restricted, notwithstanding the final report of a commission of inquiry on freedom of religion, which was still pending. UN وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن ارتكاب الشرطة لتجاوزات وإزاء تصريحات حكومية تشير إلى احتمال تقييد الحريات الدينية، رغم عدم صدور التقرير النهائي للجنة تحقيق بشأن حرية الدين.
    Furthermore, it was established that I. Yuzbekov was engaging in religious propaganda, in violation of the procedures established by the Azerbaijani Act on freedom of religion. UN وعــــلاوة علــــى ذلك، ثبت أن إ. يوزبيكوف كان يقوم بدعاية دينية، انتهاكا للإجراءات المعتمدة بموجب قانون أذربيجان بشأن حرية الدين.
    Bearing in mind the extent of the phenomenon, the Special Rapporteur stresses the need for more systematic work and reiterates his proposal for the preparation of an annual world report on freedom of religion or belief. UN وفي هذا الصدد، يشدد المقرر الخاص، إذ يضع في اعتباره اتساع الظاهرة، على ضرورة العمل بمزيد من المنهجية، ويكرر اقتراحه إعداد تقرير سنوي عالمي بشأن حرية الدين أو المعتقد.
    66. The Inter-American Court of Human Rights made only some brief remarks on freedom of religion in the case of Dilcia Yean and Violeta Bosico v. Dominican Republic. UN 66 - لم تبد محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، في قضية دينيسيا يان وفيوليتا بوسيكو ضد الجمهورية الدومينيكية، سوى بعض الملاحظات الموجزة بشأن حرية الدين().
    (f) Contribution to the preparation of the technical cooperation programmes of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on freedom of religion and belief. UN (و) تسهيل إعداد برامج التعاون التقني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن حرية الدين والمعتقد.
    14. The Oslo Conference on freedom of religion or Belief was held from 12 to 15 August 1998 in the context of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 14- عقد في أوسلو، في الفترة من 12 إلى 15 آب/أغسطس 1998، مؤتمر دولي بشأن حرية الدين والمعتقد في إطار الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    [i] to review the discussions and recommendations of the Conference, with the purpose of creating an'Oslo Coalition on freedom of religion or Belief', inviting support and participation by Governments, religious or belief communities, academic institutions and non-governmental organizations, and UN `1` تحليل مناقشات وتوصيات المؤتمر بهدف إنشاء " تحالف أوسلو بشأن حرية الدين أو المعتقد " ، وطلب دعم ومشاركة الحكومات والطوائف الدينية أو العقائدية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية؛ و
    C. Extract of general comment 22 (48) on freedom of religion UN باء - مقتطفات من التعليق العام ٢٢ )د-٨٤( بشأن حرية الدين
    112. At a strategy development seminar held in Oslo from 8 to 10 December 2002 and organized by the Oslo Coalition on freedom of religion or Belief, participants considered ways of setting up an international interdisciplinary network to facilitate the implementation of the aims and follow-up of the recommendations of the Madrid Conference. UN 112- وقد عقدت حلقة دراسية في أوسلو من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، لتحليل الاستراتيجيات بمبادرة من تحالف أوسلو بشأن حرية الدين أو المعتقد، انكب خلالها المشاركون على دراسة الوسائل الكفيلة باستحداث شبكة دولية ومتعددة التخصصات تيسّر بلوغ الأهداف ومتابعة التوصيات التي انبثقت عن مؤتمر مدريد.
    Law No. 489/2006, on the freedom of religion and the general status of religions in Romania, forbids any form, mean, act or action of religious defamation and dissension, as well as any public offence brought to religious symbols, and ensures freedom of religion by allowing individuals to gather in associations and religious organizations. UN ويمنع مرسوم الطوارئ رقم 489/2006، بشأن حرية الدين والحالة العامة في رومانيا، تسفيه الأديان وبث الفرقة بأي شكل أو وسيلة أو عمل أو إجراءات، كما يحظر توجيه أي إساءة علنية للرموز الدينية، ويكفل حرية اعتناق الأديان عن طريق السماح للأفراد بالتجمع في رابطات ومنظمات دينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد