ويكيبيديا

    "بشأن حسابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the accounts of the
        
    • respect to the accounts of
        
    • on the accounts for
        
    • with respect to the accounts
        
    Key among them was the absence of financial information on the accounts of the Tribunal and the regular handling and transport of large amounts of cash. UN ومن المخالفات الرئيسية عدم توفر معلومات مالية بشأن حسابات المحكمة وتناول ونقل مبالغ نقدية كبيرة، بصورة عادية.
    It is interesting to note that the audit which focused on compliance with UNHCR sub-agreements and use of resources rendered an unqualified opinion on the accounts of the Office of the Prime Minister. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن مراجعة الحسابات التي ركزت على مدى الامتثال للاتفاقات الفرعية التي أبرمتها المفوضية وحالة استخدام الموارد أصدرت رأيا خاليا من التحفظات بشأن حسابات مكتب رئيس الوزراء.
    REPORT OF THE BOARD OF AUDITORS TO THE GENERAL ASSEMBLY on the accounts of the VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون
    The Board took note of the report of the Board of Auditors on the accounts of the Fund for the year ended 31 December 1993. UN ١٥٥ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The Committee also intends to follow up on the recommendations of the Board with respect to the accounts of funds and programmes in the context of its review of the support budgets of those organizations for the biennium 2004-2005. UN كما تعتزم اللجنة متابعة توصيات المجلس بشأن حسابات الصناديق والبرامج في إطار استعراضها لميزانية الدعم الخاصة بهذه المؤسسة لفترة السنتين 2004-2005.
    A total of 33 recommendations have been reported by the Board of Auditors on the accounts for the year 2011, all of which have been accepted by UNHCR. UN وقد أبلغ مجلس مراجعي الحسابات عن توصيات بلغ مجموعها 33 توصية بشأن حسابات سنة 2011حظيت كلها بموافقة المفوضية.
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2013. UN ١ - يتشرف الأمين العام بأن يقدم طيه التقرير المالي بشأن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission (UNCC) for the biennium ended 31 December 2007. UN مقدمـــة 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم طيه التقرير المالي بشأن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    3. The audit does not give rise to a separate opinion on the accounts of the capital master plan since they are consolidated in the financial statements of the United Nations. UN 3 - ولا ينبثق عن عملية مراجعة الحسابات رأيٌ مستقل بشأن حسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر حيث إن هذه الحسابات ترد مُجمعة في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    1. The Secretary-General has the honour to submit herewith the financial report on the accounts of the United Nations Compensation Commission (UNCC) for the biennium ended 31 December 2005. UN مقدمـــة 1 - يتشرف الأمين العام بأن يقدم طيه التقرير المالي بشأن حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2006 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006
    Report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2007 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007
    REPORT OF THE BOARD OF AUDITORS TO THE GENERAL ASSEMBLY on the accounts of the VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديـق التبرعـات التـي يديرهـا مفـوض اﻷمم المتحدة السامـي لشؤون اللاجئين عـن السنة المنتهية في ١٣
    REPORT OF THE BOARD OF AUDITORS TO THE GENERAL ASSEMBLY on the accounts of the VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديـق التبرعـات التـي يديرهـا مفـوض اﻷمم المتحدة السامـي لشؤون اللاجئين عـن السنة المنتهية في ١٣
    REPORT OF THE BOARD OF AUDITORS TO THE GENERAL ASSEMBLY on the accounts of the VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES FOR THE PERIOD ENDED 31 DECEMBER 1994 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات الى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئيـــن عـن السنة المنتهية في ١٣ كانون
    2. The situation which had prevented the Board from expressing an audit opinion on the accounts of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) was of great concern. UN 2 - وأضافت إن الحالة التي منعت المجلس من الإعراب عن رأي محاسبي بشأن حسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هي حالة تبعث على بالغ القلق.
    The observations of the Panel on the accounts of the National Port Authority for 2004, as well as the comments of the European Commission-sponsored audit firm Ernst & Young, are depicted in annex VI. UN ويرد في المرفق السادس ملاحظات الفريق بشأن حسابات هيئة المرافئ الوطنية لعام 2004، فضلا عن تعليقات شركة مراجعة الحسابات إيرنست أند يونغ المكلفة من اللجنة الأوروبية.
    IV. Implementation of recommendations contained in the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2005 UN رابعا - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005
    38. Of the 20 recommendations made by the Board with respect to the accounts of ITC for the biennium 2010-2011 (9 recommendations for 2008-2009), ITC had implemented 3 recommendations (15 per cent) and 17 (85 per cent) were under implementation, as shown in table 4. UN 38 - من إجمالي التوصيات الـ 20 التي وضعها المجلس بشأن حسابات مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2010-2011 (9 توصيات لفترة السنتين 2008-2009)، نفذ المركز 3 توصيات (15 في المائة)، بينما لا تزال 17 توصية (85 في المائة) قيد التنفيذ، على نحو ما يبينه الجدول 4.
    605. Of the 17 recommendations made by the Board of Auditors with respect to the accounts of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme for the biennium 2002-2003, the United Nations Office on Drugs and Crime has implemented 14 (82 per cent), while 3 (18 per cent) are under implementation. UN 605- من أصل الـ 17 توصية التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2002 - 2003()، نفذ المكتب 14 توصية (82 في المائة) بينما لا تزال 3 توصيات (18 في المائة) قيد التنفيذ.
    Follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for previous years 34-36 8 UN باء - متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأعوام السابقة 34-36 10

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد