ويكيبيديا

    "بشأن حصول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on access
        
    • concerning the access
        
    22/8 Guidelines on access to basic services for all UN مبادئ توجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Addendum: guiding principles on access to basic services for all UN إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Guiding principles on access to basic services for all: documented best practices UN المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة
    Addendum: guiding principles on access to basic services for all UN إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    (f) The clarification provided by the delegation of the State party concerning the access of persons detained for preliminary police questioning to a lawyer; UN (و) التوضيحات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن حصول الشخص المحتجز على خدمات محام أثناء الاستجواب الأولي له من قبل الشرطة؛
    Guiding principles on access to basic services for all: documented best practices UN المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة
    Addendum: guiding principles on access to basic services for all UN إضافة: المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Guiding principles on access to basic services for all: documented best practices UN المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية: أفضل الممارسات الموثقة
    Addendum: International guidelines on access to basic services for all UN إضافة: المبادئ التوجيهية الدولية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    International guidelines on access to basic services for all UN مبادئ توجيهية دولية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Draft international guidelines on access to basic services for all UN مشروع مبادئ توجيهية دولية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Guidelines on access to basic services for all UN المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    Addendum: International guidelines on access to basic services for all UN إضافة: مبادئ توجيهية دولية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية
    20. For information on access of women from ethnic minority groups to health care, please refer to the answer to question 20. UN 20 - للاطلاع على معلومات بشأن حصول نساء الأقليات العرقية على خدمات الرعاية الصحية، يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال 20.
    Interactive dialogue to evaluate progress in the implementation of the agreed conclusions on access and participation of women and girls in education, training, science and technology, including for the promotion of women's equal access to full employment and decent work UN جلسة تحاور لتقييم مدى التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق
    The Plurinational State of Bolivia has also implemented policies on access to safe water, sanitation, micro-irrigation and irrigation in rural areas for indigenous peoples. UN ونفذت دولة بوليفيا المتعددة القوميات أيضاً سياسات بشأن حصول الشعوب الأصلية على المياه الآمنة، والصرف الصحي، ونظم الري صغيرة النطاق، والري في المناطق الريفية.
    UN-Habitat contributions focused on promoting pro-poor housing and urban services in the context of implementing the guidelines on access to basic urban services for all, which were approved in 2009 by the Governing Council. UN وقد تركزت مساهمات موئل الأمم المتحدة على تشجيع الإسكان والخدمات الحضرية لفائدة الفقراء في إطار تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الحضرية الأساسية. والتي اعتمدها مجلس الإدارة في 2009.
    37. The Committee is concerned about the lack of information on access to education for children of migrant workers in the State party. UN 37- ويساور اللجنة قلق إزاء قلة المعلومات المتاحة بشأن حصول أطفال العمال المهاجرين على التعليم في الدولة الطرف.
    Among other outputs of the network, an expert-group meeting will be held in Nairobi to discuss and exchange different experiences on access to energy services for the urban poor. UN ومن بين نواتج الشبكة الأخرى، وسيُعقد اجتماع لفريق الخبراء في نيروبي لمناقشة وتبادل مختلف التجارب بشأن حصول الفقراء في المدن على خدمات الطاقة.
    62. The Swedish legislation does not include a specific legal provision on access to a doctor for a person held by the police. UN 62- لا تشتمل التشريعات السويدية على حكم قانوني محدد بشأن حصول الشخص المودع لدى الشرطة على الخدمة الطبية.
    (f) The clarification provided by the delegation of the State party concerning the access of persons detained for preliminary police questioning to a lawyer; UN (و) التوضيحات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن حصول الشخص المحتجز على خدمات محام أثناء الاستجواب الأولي له من قبل الشرطة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد