ويكيبيديا

    "بشأن حقوق الإنسان الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the human rights of
        
    • about the human rights of
        
    Annual full-day discussion on the human rights of women UN يوم المناقشة السنوي بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    Joint workplan on the human rights of women UN خطة العمل المشتركة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    Joint workplan on the human rights of women UN خطة العمل المشتركة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    Joint workplan on the human rights of women UN خطة عمل مشتركة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    I also remained concerned about the human rights of Palestinian residents of East Jerusalem and continued to oppose any measures towards their forcible transfer out of the city, including revocation of residency rights. UN كما ظل القلق يساورني بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية، وما فتئت أعارض أي تدابير تفضي إلى نقلهم قسرا خارج المدينة، بما في ذلك إلغاء حقوق الإقامة.
    Joint workplan on the human rights of women UN خطة العمل المشتركة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    Annual full-day discussion on the human rights of women UN مناقشة سنوية ليوم كامل بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    Joint workplan on the human rights of women UN خطة العمل المشتركة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    In September 2013, the Human Rights Council held a panel discussion on the human rights of children of parents sentenced to the death penalty or executed. UN 65- في أيلول/سبتمبر 2013، عقد مجلس حقوق الإنسان حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان الخاصة بأطفال الآباء الذين حكم عليهم بالإعدام أو الذين أعدموا.
    In addition, UNOCI led 3 courses on the human rights of detainees, professional ethics and the legal framework of prisons UN وإضافة إلى ذلك، أشرفت البعثة على 3 دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمحتجزين، والأخلاقيات المهنية، والإطار القانوني في السجون
    Yet, the growth of professionalism will not be achieved by legislation alone, but also through ad hoc training on the human rights of media professionals and on professional ethics, which are urgently needed. UN بيد أن تطوير الحس المهني لا يمكن أن يتمّ عبر القانون وحده، بل لا بد أيضاً من توفير تدريب محدد بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالعاملين في مجال الإعلام وبشأن أخلاقيات المهنة، الأمر الذي بات ضرورة ملحّة.
    The Working Group welcomes the Human Rights Council panel discussion on the human rights of migrants in detention centres, in which its Chairperson-Rapporteur participated. UN ويرحب الفريق العامل بحلقة النقاش التي أجراها مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين المودعين مراكز الاحتجاز، والتي شارك فيها الرئيس - المقرر للفريق العامل.
    7. On 17 September 2009, the Human Rights Council held a panel discussion on the human rights of migrants in detention centres as envisaged in its resolution 11/9 of 12 June 2009, in which Mr. Sow participated. UN 7- وفي 17 أيلول/سبتمبر 2009، عقد مجلس حقوق الإنسان، عملاً بقراره 11/9 المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2009، حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين المودعين مراكز الاحتجاز، شارك فيها السيد سو.
    48. Pursuant to Council resolution 7/9, the Advisory Committee, at its 4th meeting, on 28 January, held a discussion on the human rights of persons with disabilities. UN 48-عملاً بقرار المجلس 7/9، أجرت اللجنة الاستشارية، في جلستها الرابعة، المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، مناقشة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    In 2012, for example, the Minister for Ethics and Integrity of Uganda allegedly intervened to disrupt two private civil society workshops: one on the monitoring of human rights violations, and another on the human rights of LGBTI people. UN ففي عام 2012، على سبيل المثال، يُدّعى أن وزير الأخلاقيات والنزاهة في أوغندا تدخل لفض حلقتي عمل خاصتين نظمهما المجتمع المدني: إحداهما بشأن رصد انتهاكات حقوق الإنسان والثانية بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى.
    21. The Special Rapporteur maintains various types of communications with Governments under the resolutions that established her mandate and the type of cooperation that Governments are expected to provide to the office of the Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN 21 - تحافظ المقررة الخاصة على وجود قنوات متنوعة للاتصال بالحكومات في إطار القرارات التي أنشأت ولايتها وطبيعة التعاون المتوقع من الحكومات أن تقدمه إلى مكتب المقررة الخاصة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين.
    176. The Department for the Advancement of Working Women has been publicizing this study. Between February and October 2008 it held a total of 24 workshops on the human rights of female workers, targeted at working women, women's organizations, and public servants. UN 176 - ومتابعةَ لهذه الدراسة، قامت إدارة حماية المرأة العاملة بتعميمها، حيث نظمت في الفترة من شباط/فبراير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2008 ما مجموعه 24 حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة العاملة، موجهة للمرأة العاملة والمنظمات النسائية في المجتمع المدني والموظفين العموميين.
    Give priority to protecting the rights of girl children by ensuring that all girls are registered at birth, implement wide awareness raising campaigns on the human rights of girls and promote their education (Slovenia); UN 186-87- إعطاء الأولوية لحماية حقوق الفتيات عن طريق ضمان تسجيلهن جميعاً عند الولادة، وتنفيذ حملات توعية واسعة النطاق بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالفتيات وتعزيز تعليمهن (سلوفينيا)؛
    She highlighted some operational, political and social challenges of her mandate, from sensitizing other cabinet members about the human rights of women to the simple need to find an office from which to operate. UN وقد سلطت هذه الأخيرة الضوء على بعض التحديات العملية والسياسية والاجتماعية التي تواجهها في إطار ولايتها، والتي تتراوح من توعية أعضاء الحكومة الآخرين بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى مجرد الحاجة إلى مكتب تمارس فيه عملها.
    Promote awareness campaigns and education programs about the human rights of all boys, girls and adolescents, particularly in relation to the acquisition of nationality, inheritance rights and the right to identity (Uruguay); UN وتشجيع حملات التوعية وبرامج التثقيف بشأن حقوق الإنسان الخاصة بجميع الفتيان والفتيات والمراهقين، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على الجنسية وحقوق الميراث والحق في الهوية (أوروغواي)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد