Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, 1993 | UN | اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993 |
Furthermore, the Committee recommends that the State party ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
:: The Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption | UN | :: اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
The Committee is however concerned that these legal instruments have not yet been harmonized with the provisions of the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption, which was ratified in 2009. | UN | لكن اللجنة تشعر بالقلق لأن هذه الصكوك القانونية لم تتواءم مع أحكام اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، وقد تمت المصادقة على هذه الاتفاقية في عام 2009. |
Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption | UN | الاتفاقية المؤرخة 29 أيار/مايو 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي |
The ratification of the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-Country Adoption was in process. | UN | ويجري التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Nigeria was also reviewing its laws on intercountry adoption to bring them into conformity with the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | كما تعيد نيجيريا النظر في قوانينها المتعلقة بالتبني فيما بين البلدان كي تتطابق مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |
The Committee also recommends that the State party ratify the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
:: Harmonization of the adoption law with the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption | UN | :: مواءمة قانون التبني مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي |
:: Harmonization of the adoption law with the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption | UN | :: مواءمة قانون التبني مع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي |
Croatia was party to almost all children's rights instruments and would soon ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation of Inter-Country Adoption. | UN | وكرواتيا طرف في جميع الصكوك المتعلقة بحقوق الأطفال تقريباً وسوف تصدق قريباً على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
97.2. Ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Inter-country Adoption (Ecuador); 97.3. | UN | 97-2- التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي (إكوادور)؛ |
The processes for adhering to the Optional Protocol to the Convention against Torture and the Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption had been launched. | UN | وقد شُرع في إجراءات الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وإلى الاتفاقية بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
In this regard, the Committee regrets that the State party has not yet ratified the Hague Convention No. 33 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption; | UN | وفي هذا الصدد تعرب اللجنة عن أسفها لعدم تصديق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي رقم 33 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي؛ |
:: Ratifying the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption and the 1980 Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | UN | :: تصديق اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي واتفاقية عام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال |
56. In the Act of 14 April 2002, the Grand Duchy of Luxembourg ratified the Hague Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | 56- صادقت دوقية لكسمبرغ الكبرى، بموجب القانون الصادر في 14 نيسان/أبريل 2002، على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، المؤرخة 29 أيار/مايو 1993. |
There was strict legislation on the rights of adopted children, and Sri Lanka was a party to the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Inter-country Adoptions. | UN | وقال إن ثمة تشريعا صارما يتعلق بحقوق الأطفال المتبنين وأن سري لانكا طرف في اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
Mexico recommended that Senegal develop a national comprehensive action plan for children, complete ratification of the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption and strengthen legal measures for the protection of minors. | UN | وأوصت المكسيك بـأن تقوم السنغال بوضع خطة عمل وطنية شاملة خاصة بالأطفال، وإتمام عملية التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، وتعزيز التدابير القانونية لحماية القصر. |
It also encouraged the ratification of the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | كما شجعت على التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي(42). |
According to the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption, international adoption should be envisaged only as a last resort, when all internal alternatives have been exhausted and only after the competent authorities have verified the lack of a relative or guardian to take care of the child. | UN | ووفقا لاتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، ينبغي أن يُنظر إلى التبني الدولي كملاذ أخير بعد أن تستنفد جميع البدائل داخل البلد وبعد قرار من السلطات المختصة بعدم وجود أحد الوالدين أو وصي لرعاية الأطفال. |
Additionally, the Committee further encourages the State party to consider the possibility of acceding to the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في إمكانية الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993. |