ويكيبيديا

    "بشأن حماية اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on refugee protection
        
    • on the protection of refugees
        
    • of refugees protection
        
    • related to the protection of refugees
        
    A field guide for NGOs on refugee protection was recently published in collaboration with NGO partners. UN وأصدرت مؤخرا، بالتعاون مع شركائها من المنظمات غير الحكومية، دليلا ميدانيا للمنظمات غير الحكومية بشأن حماية اللاجئين.
    A regional conference on refugee protection and international migration had been organized by UNHCR in Almaty in March 2001. UN ونُظّم في آذار/ مارس 2011 مؤتمر إقليمي بشأن حماية اللاجئين والمهاجرين الدوليين في ألماتي تحت رعاية المفوضية.
    At present, work is focused on two areas: first, the possible establishment of safety zones for persons displaced internally due to armed hostilities in their country of origin; and, secondly, the formulation of model legislation on refugee protection. UN وفـي الوقـت الحالـي، يتركـز العمـل علــى مجاليــن: اﻷول، إمكانية إنشاء مناطق آمنة للنازحين في الداخل بسبب أعمال عدائية مسلحة في بلدهم اﻷصلي؛ وثانيا، وضع تشريع نموذجي بشأن حماية اللاجئين.
    His Government would continue its dialogue with UNHCR on the protection of refugees, asylum seekers and stateless persons, with a focus on increased cooperation on global issues where the Russian Federation was a donor and an equal partner. UN وأكد أن حكومته ستواصل التحاور مع المفوضية بشأن حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء وعديمي الجنسية، مركزة على زيادة التعاون في المسائل الدولية التي يمثل فيها الاتحاد الروسي جهة مانحة وشريكا متكافئا.
    To strengthen international refugee protection, UNHCR will continue to build partnerships and promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors. UN وتعزيزا للحماية الدولية للاجئين، ستواصل المفوضية بناء الشراكات وتمتين أواصر التعاون بشأن حماية اللاجئين مع مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة.
    To revitalize old partnerships and build new ones in support of the international refugee protection system, efforts to promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, will be continued. UN وعملا على تنشيط الشراكات القديمة وبناء شراكات جديدة من أجل دعم نظام الحماية الدولية للاجئين، سوف تتواصل الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بشأن حماية اللاجئين مع مجموعة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Mixed migration remained a serious challenge, and support was expressed for the 10-Point Plan on refugee protection and Mixed Migration and the associated compilation of good practices. UN واعتبرت الوفود كذلك أن الهجرة المختلطة لا تزال تشكّل تحدياً كبيراً، وأيّدت خطة العمل المكونة من 10 نقاط بشأن حماية اللاجئين والهجرة المختلطة، فضلاً عن تجميع الممارسات الجيدة المرتبط بها.
    To revitalize old partnerships and build new ones in support of the international refugee protection system, efforts to promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, will be continued. UN وعملا على تنشيط الشراكات القديمة وبناء شراكات جديدة من أجل دعم نظام الحماية الدولية للاجئين، سوف تتواصل الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بشأن حماية اللاجئين مع مجموعة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The process culminated in the Oslo Conference of June 1994, at which the Oslo Declaration and Plan of Action were adopted, containing 134 recommendations, including many on refugee protection as well as NGO-UNHCR partnership. UN وبلغت العملية ذروتها بانعقاد مؤتمر أوسلو في حزيران/يونيه 1994 الذي اعتمد فيه إعلان وخطة عمل أوسلو المتضمنان 134 توصية، منها عدد كبير بشأن حماية اللاجئين والشراكة بين المنظمات غير الحكومية والمفوضية.
    At the end of the year, a Caribbean Regional Conference on refugee protection was held in Miami, bringing together participants from within and outside the governments of 11 Caribbean States. UN وفي نهاية العام، عقد في ميامي مؤتمر إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن حماية اللاجئين جمع بين مشاركين حكوميين وغير حكوميين من 11 دولة من دول منطقة البحر الكاريبي.
    At the end of the year, a Caribbean Regional Conference on refugee protection was held in Miami, bringing together participants from within and outside the governments of 11 Caribbean States. UN وفي نهاية العام، عقد في ميامي مؤتمر إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن حماية اللاجئين جمع بين مشاركين حكوميين وغير حكوميين من 11 دولة من دول منطقة البحر الكاريبي.
    To revitalize old partnerships and build new ones in support of the international refugee protection system, efforts to promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, will be continued. UN وعملا على تنشيط الشراكات القديمة وبناء شراكات جديدة من أجل دعم نظام الحماية الدولية للاجئين، سوف تتواصل الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بشأن حماية اللاجئين مع مجموعة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The UNHCR policy on refugee protection and solutions in urban areas, which included a ten-point plan, could serve as the basis for a practical response. UN فسياسة المفوضية بشأن حماية اللاجئين والحلول في المناطق الحضرية وتشمل هذه السياسة خطة من عشر نقاط، يمكن أن تصلح الأساس لاستجابة عملية.
    Her country looked forward to the forthcoming High Commissioner's dialogue, welcomed the UNHCR policy on refugee protection and solutions in urban areas, and appreciated the Office's leadership of the protection clusters of conflict-affected populations. UN ويتطلع بلدها إلى الحوار المقبل الذي ينظمه المفوض السامي، ويرحِّب بسياسة المنظمة بشأن حماية اللاجئين وإيجاد حلول في المناطق الحضرية.
    To revitalize old partnerships and build new ones in support of the international refugee protection system, efforts to promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, will be continued. UN ولتنشيط الشراكات القديمة وبناء شراكات جديدة من أجل دعم نظام الحماية الدولية للاجئين، سوف تتواصل الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بشأن حماية اللاجئين مع مجموعة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    To revitalize old partnerships and build new ones in support of the international refugee protection system, efforts to promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, will be continued. UN وتنشيطا للشراكات القديمة وبناء لشراكات جديدة من أجل دعم نظام الحماية الدولية للاجئين، سوف تتواصل الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بشأن حماية اللاجئين مع مجموعة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    UNHCR also continued vigorously to pursue its efforts to promote collaboration on refugee protection through the " Reach Out " consultative process. UN وواصلت أيضا جهودها الحازمة لتعزيز التعاون بشأن حماية اللاجئين من خلال العملية الاستشارية " التوعوية " .
    The course discussed, in particular, the follow-up of the Cairo Declaration on the protection of refugees and displaced persons in Arab countries adopted at the special meeting organized by the Institute in Cairo in 1995. UN وناقشت هذه الدورة، على وجه الخصوص متابعة إعلان القاهرة بشأن حماية اللاجئين واﻷشخاص المشردين في البلدان العربية الذي اعتمد في الاجتماع الخاص الذي نظمه المعهد في القاهرة عام ١٩٩٥.
    One such event resulted in the adoption in November 1992 of the Cairo Declaration on the protection of refugees and Displaced Persons in the Arab World. UN وقد نجم عن هذه اﻷنشطة اعتماد إعلان القاهرة بشأن حماية اللاجئين والمشردين في العالم العربي في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١.
    One such event resulted in the adoption in November 1992 of the Cairo Declaration on the protection of refugees and Displaced Persons in the Arab World. UN وقد نجم عن هذه اﻷنشطة اعتماد إعلان القاهرة بشأن حماية اللاجئين والمشردين في العالم العربي في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١.
    5. Calls on Member States who have not acceded to the 1951 Convention to consider accession to the Convention given its continued relevance as the main universal instrument of refugees protection. UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى معاهد 1951 إلى النظر في الانضمام إلى هذه المعاهدة ، باعتبارها الوثيقة العالمية المستمرة الصلاحية بشأن حماية اللاجئين.
    The Committee recommends that the State party review the current refugee policy with a view to better protecting the rights of members of indigenous peoples and of ethnic minorities seeking refuge or asylum, and that it establish national asylum legislation, as well as procedures related to the protection of refugees and asylum seekers, in line with international human rights standards. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في سياسة اللجوء الحالية بهدف توفير حماية أفضل لحقوق أفراد الشعوب الأصلية والأقليات الإثنية الذين يبحثون عن ملاذ أو يلتمسون اللجوء، وبوضع تشريعات وطنية للجوء، إلى جانب إجراءات بشأن حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء، تماشياً مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد