ويكيبيديا

    "بشأن حماية موظفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the protection of
        
    88. I call upon Member States to continue observing the internationally agreed principles on the protection of United Nations personnel. UN 88 - وأدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة الالتزام بالمبادئ المتفق عليها دولياً بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة.
    89. I call on Member States to continue observing the internationally agreed principles on the protection of United Nations and associated personnel. UN 89 - وأدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة التقيد بالمبادئ المتفق عليها دوليا بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Agreement was also reached on the protection of personnel, premises and investigation teams of the Tribunal, the security and protection of which rest primarily with the Government of Rwanda. UN وتم التوصل أيضا إلى اتفاق بشأن حماية موظفي المحكمة ومبانيها وأفرقة التحقيق التابعة لها حيث أن حكومة رواندا مسؤولة أساسا عن أمنهم وحمايتهم.
    Agreement was also reached on the protection of personnel, premises and investigation teams of the Tribunal, the security and protection of which will rest primarily with the Government of Rwanda. UN وتم التوصل إلى اتفاق أيضا بشأن حماية موظفي المحكمة وأماكن عملها وأفرقة التحقيق التابعة لها، وسيكون أمن المحكمة وحمايتها مسؤولية حكومة رواندا بالدرجة اﻷولى.
    In the same way, Peru supported the recommendation that those countries should take part in the information meetings on the protection of United Nations staff or on a new interpretation of the mandate on the use of force, organized by the secretariat of the Security Council. UN وعلى نفس المنوال، تؤيد بيرو التوصية الداعية إلى أن تشارك تلك البلدان في الاجتماعات غير الرسمية التي تنظمها أمانة مجلس الأمن بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة أو بشأن وضع تفسير جديد للولاية فيما يتعلق باستعمال القوة.
    55. The Group reiterates its recommendation made on the protection of civil servants, whose tasks are essential to ensure the sustainability of State institutions and revenue collection. UN 55 - يكرر الفريق توصيته بشأن حماية موظفي الخدمة المدنية الذين تُعتبر مهامهم أساسية لكفالة استمرارية مؤسسات الدولة وتحصيل إيرادات.
    77. I call on Member States to continue observing the internationally agreed principles on the protection of United Nations and associated personnel. UN 77 - وأدعو الدول الأعضاء إلى الاستمرار في التقيد بالمبادئ المتفق عليها دوليا بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    In the Commission on Human Rights, Portugal has been the main sponsor of three resolutions: the resolution on the question of the realization in all countries of economic, social and cultural rights, the resolution on the right to education and the resolution on the protection of United Nations personnel. UN وما فتئت البرتغال في لجنة حقوق الإنسان، على رأس متبني ثلاثة مشروعات قرار: مشروع القرار المتعلق بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، ومشروع القرار المتعلق بالحق في التعليم، ومشروع القرار بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة.
    S/RES/1502(2003) on the protection of Humanitarian Personnel and the UN and its Associated Personnel in Conflict Zones UN (S/RES/1502 (2003 بشأن حماية موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في مناطق الصراع
    Mr. Hassouna said that a separate provision on the protection of relief personnel, equipment and goods, such as that proposed in draft article 14 bis, was an apt addition to the draft articles and was in keeping with the main universal and regional treaties that dealt with disasters. UN السيد حسونة قال إن إدراج حكم منفصل بشأن حماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم كالحكم المقترح في مشروع المادة 14 مكرراً يعتبر مناسباً لمشروع المواد ويتمشى مع المعاهدات العالمية والإقليمية الرئيسية التي تتناول موضوع الكوارث.
    At its 4100th meeting on 9 February, the Council held a public meeting on the protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones, at which the Minister for Foreign Affairs of Argentina, Adalberto Rodríguez Giavarini, presided. UN وفي الجلسة 4100 المعقودة في 9 شباط/فبراير، عقد المجلس اجتماعا عاما بشأن " حماية موظفي الأمم المتحدة والعاملين المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع " ، ترأسه السيد أدلبرتو رودريغيز غيافاريني، وزير خارجية الأرجنتين.
    S/PRST/2000/4 on the protection of United Nations Personnel, Associated personnel and Humanitarian Personnel in Conflict Zones UN بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2000/4) بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وأفراد المنظمات الإنسانية في مناطق الصراع
    The General Assembly, in its resolution 57/155, welcomed the report of the Secretary-General on the protection of United Nations personnel (A/57/300) and the development of minimum operating security standards UN :: رحبت الجمعية العامة في قرارها 57/155 بتقرير الأمين العام بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة (A/57/300) وبوضع حد أدنى للمعايير الأمنية التنفيذية
    Reaffirming the statement by the President of the Security Council of 9 February 2000 on the protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones (S/PRST/2000/4), UN وإذ تؤكد من جديد بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 9 شباط/فبراير 2000 بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع (S/PRST/2000/4)،
    Reaffirming the statement by the President of the Security Council of 9 February 2000 on the protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones (S/PRST/2000/4), UN وإذ تؤكد من جديد بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 9 شباط/فبراير 2000 بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع (S/PRST/2000/4)،
    At its 4100th meeting on 9 February, the Council held a public meeting on the protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones, at which the Minister for Foreign Affairs of Argentina, Adalberto Rodríguez Giavarini, presided. UN وفي الجلسة 4100 المعقودة في 9 شباط/فبراير، عقد المجلس اجتماعا عاما بشأن " حماية موظفي الأمم المتحدة والعاملين المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع " ، ترأسه السيد أدلبرتو رودريغيز غيافاريني، وزير خارجية الأرجنتين.
    Along with this welcome initiative came the adoption of resolution 1502 (2003) on the protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones. UN وجنبا إلى جنب مع هذه المبادرة الطيبة جاء اتخاذ القرار 1502 (2003) بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وموظفي المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع.
    We therefore welcome the unanimous adoption of Security Council resolution 1502 (2003) on the protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones. UN لذلك فإننا نرحب باتخاذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1502 (2003) بشأن حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في تقديم الخدمات الإنسانية في مناطق الصراع.
    Reaffirming its resolutions 1325 (2000) on women, peace, and security, 1379 (2001) and 1460 (2003) on children in armed conflicts, as well as resolutions 1265 (1999) and 1296 (2000) on the protection of civilians in armed conflicts and resolution 1502 (2003) on the protection of humanitarian and UN personnel, UN وإذ يعيد تأكيد قراراته 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، و 1379 (2001) و 1460 (2003) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة، وكذلك القرارين 1265 (1999) و 1296 (2000) بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، والقرار 1502 (2003) بشأن حماية موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة،
    Reaffirming its resolutions 1325 (2000) on women, peace, and security, 1379 (2001) and 1460 (2003) on children in armed conflicts, as well as resolutions 1265 (1999) and 1296 (2000) on the protection of civilians in armed conflicts and resolution 1502 (2003) on the protection of humanitarian and UN personnel, UN وإذ يعيد تأكيد قراراته 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، و 1379 (2001) و 1460 (2003) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة، وكذلك القرارين 1265 (1999) و 1296 (2000) بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، والقرار 1502 (2003) بشأن حماية موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد