Annex II Summary of information submitted by Parties on their experiences providing technical assistance and transfer of technology | UN | موجز بالمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبراتها في تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا |
Information received from parties on their experiences in implementing the recommendations set out in the annex to decision POPRC-6/2 of the Persistent Organic Pollutants Review Committee; | UN | المعلومات الواردة من الأطراف بشأن خبراتها في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ل ا م - 6/2؛ |
The following tables contain information provided by countries on their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting mercury measuring and control devices with available alternatives. | UN | تحتوي الجداول التالية على معلومات قدمتها الأطراف بشأن خبراتها مع التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال نبائط القياس والتحكم الزئبقية بالبدائل المتاحة. |
The Conference also invited parties and others to use the technical guidelines and to submit, not later than two months before the eleventh meeting of the Conference of the Parties, through the Secretariat, comments on their experience in so doing. | UN | ودعا المؤتمر أيضاً الأطراف وغيرها من الجهات إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية وإلى تقديم تقرير، في موعد لا يتجاوز شهرين قبل انعقاد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، والتعليقات بشأن خبراتها في القيام بذلك. |
In addition, parties will have an opportunity to make specific comments and recommendations on whether and how the arrangements have contributed to each objective and on their experience at the country level; | UN | وعلاوة على ذلك، تتاح للأطراف فرصة إبداء تعليقات وتوصيات محددة بشأن ما إذا كانت الترتيبات قد أسهمت في كل هدف ومدى ما أسهمت به، وكذلك بشأن خبراتها على المستوى القطري؛ |
Encourages Parties to exchange information on their experience regarding the adverse effects of climate change and on measures to meet their needs arising from these adverse effects; | UN | 5- يشجّع الأطراف على تبادل المعلومات بشأن خبراتها فيما يتصل بالآثار الضارة لتغير المناخ وبالتدابير الرامية إلى الوفاء باحتياجاتها الناشئة عن هذه الآثار الضارة؛ |
The following tables contain information provided by countries on their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting mercury electrical and electronic devices with available alternatives. | UN | تحتوي الجداول التالية على معلومات قدمتها البلدان بشأن خبراتها المكتسبة مع التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال البنائط الكهربائية والإلكترونية الزئبقية بالبدائل المتاحة. |
1. Invites Parties and others to provide comments to the Secretariat by 30 June 2008 on their experiences with hazardous waste minimization; | UN | 1 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2008 بشأن خبراتها المتعلقة بتدنية النفايات الخطرة؛ |
Given the degree of importance that all Member States attached to those issues, it would be helpful for them to share information on their experiences and those policies and programmes that had yielded positive results. | UN | ولما كانت جميع الدول الأعضاء تعلق أهمية كبرى على هذه العمليات فمن الأفضل قيامها بتبادل المعلومات بشأن خبراتها وسياساتها وبرامجها التي أسفرت عن نتائج طيبة. |
Information provided by the Parties on their experiences regarding the financial mechanism; | UN | )أ( المعلومات التي توفرها اﻷطراف بشأن خبراتها فيما يتعلق باﻵلية المالية؛ |
1. Invites Parties and others to provide comments to the Secretariat by 30 June 2008 on their experiences with hazardous waste minimization; | UN | 1 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2008 بشأن خبراتها المتعلقة بالتقليل إلى أدنى حد من النفايات الخطرة؛ |
The CoChairs recommend that States parties continue to share information in an informal and voluntary manner in meetings of the Standing Committee on their experiences in applying article 2 of the Convention and pursue consultations with a view to achieving a convergence of views on outstanding issues. | UN | ويوصي الرئيسان المتشاركان بأن تواصل الدول الأطراف تبادل المعلومات بصورة طوعية وغير رسمية في اجتماعات اللجنة الدائمة بشأن خبراتها في مجال تطبيق المادة 2 من الاتفاقية وأن تستمر في المشاورات بقصد تحقيق تلاقٍ في الآراء بشأن القضايا الهامة. |
The Co-Chairs recommend that States Parties continue to share information in an informal and voluntary manner in meetings of the Standing Committee on their experiences in applying Article 2 of the Convention and pursue consultations with a view to achieving a convergence of views on outstanding issues. | UN | ويوصي الرئيسان المشاركان بأن تواصل الدول الأطراف تبادل المعلومات بصورة طوعية وغير رسمية في اجتماعات اللجنة الدائمة بشأن خبراتها في تطبيق المادة 2 من الاتفاقية وأن تستمر في المشاورات بقصد تحقيق تقارب في الآراء بشأن القضايا الهامة. |
The Co-Chairs recommend that States Parties continue to share information in an informal and voluntary manner in meetings of the Standing Committee on their experiences in applying Article 2 of the Convention and pursue consultations with a view to achieving a convergence of views on outstanding issues. | UN | ويوصي الرئيسان المتشاركان بأن تواصل الدول الأطراف تبادل المعلومات بصورة طوعية وغير رسمية في اجتماعات اللجنة الدائمة بشأن خبراتها في مجال تطبيق المادة 2 من الاتفاقية وأن تستمر في المشاورات بقصد تحقيق تلاقٍ في الآراء بشأن القضايا الهامة. |
Encourages Parties to exchange information on their experience regarding the adverse effects of climate change and on measures to meet their needs arising from these adverse effects; | UN | 5- يشجّع الأطراف على تبادل المعلومات بشأن خبراتها فيما يتصل بالآثار الضارة لتغير المناخ وبالتدابير الرامية إلى الوفاء باحتياجاتها الناشئة عن هذه الآثار الضارة؛ |
It further invites the World Bank and other international, regional and subregional financial and development institutions, including global environmental facilities (GEF), to submit regularly reports to the Commission on Sustainable Development with information on their experience, activities and plans to implement Agenda 21. | UN | ودعت أيضا البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية واﻹنمائية الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية، بما فيها مرفق البيئة العالمي، إلى تقديم تقارير بصفة منتظمة إلى لجنة التنمية المستدامة تتضمن معلومات بشأن خبراتها وأنشطتها وخططها الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Encourages Parties to exchange information on their experience regarding the adverse effects of climate change and on measures to meet their needs arising from these adverse effects; | UN | 5- يشجع الأطراف على تبادل المعلومات بشأن خبراتها فيما يتصل بالآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ وبالتدابير الرامية إلى الوفاء باحتياجاتها الناشئة عن هذه الآثار الضارة؛ |
397. UNHCR is consulting other United Nations agencies on their experience with hedging exchange risks, particularly in cases when the dates of future transactions are not determined. | UN | 397 - وتتشاور المفوضية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى بشأن خبراتها في اتقاء مخاطر أسعار الصرف، وبخاصة في الحالات التي لا تتحدد فيها مواعيد المعاملات المقبلة. |
To provide to the Secretariat by 31 December 2009 comments on their experience in using the electronic system for reporting; | UN | تقديم الأطراف تعليقاتها إلى الأمانة بشأن خبراتها في مجال استخدام النظام الإلكتروني لتقديم التقارير في موعد غايته 31 كانون الأول/ديسمبر2009؛ |
The Conference also invited parties and others to use the technical guidelines and to submit, not later than two months before the eleventh meeting of the Conference of the Parties, through the Secretariat, comments on their experience in so doing. | UN | ودعا المؤتمر أيضاً الأطراف والجهات الأخرى إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية وأن تقدِّم، في موعد أقصاه شهرين قبل انعقاد الاجتماع الحادي العشر لمؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، التعليقات الواردة بشأن خبراتها في القيام بذلك. |
The Conference also invited parties and others to use the technical guidelines and to submit, not later than two months before the eleventh meeting of the Conference of the Parties, through the Secretariat, comments on their experience in so doing. | UN | ودعا المؤتمر أيضاً الأطراف وجهات أخرى إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية وإلى أن تقدِّم، في موعد أقصاه شهرين قبل انعقاد الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، التعليقات بشأن خبراتها في القيام بذلك. |