ويكيبيديا

    "بشأن خطة التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the development agenda
        
    • on an agenda for development
        
    • for the development agenda
        
    • on the agenda for development
        
    • Development Agenda negotiations
        
    • on development
        
    It also called for the adoption of a common African position on the development agenda beyond 2015 to ensure that Africa's priorities would be better reflected. UN ودعت أيضا إلى اتخاذ موقف أفريقي مشترك بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 لكفالة مراعاة أولويات أفريقيا على نحو أفضل.
    Discussions on the development agenda beyond 2015 UN مناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    His Government therefore fully supported regional and international forums that offered youth the opportunity to express their opinions on the development agenda beyond 2015. UN وأعرب عن تأييد حكومة بلده الكامل لجميع المحافل الإقليمية والدولية التي تتيح الفرصة للشباب للتعبير عن آرائهم بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Aware that the Declaration, the Strategy and the ongoing discussion on an agenda for development are mutually supportive and closely interlinked, UN وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعلان والاستراتيجية والمناقشة المستمرة بشأن خطة التنمية من تعاضد وتلاحم،
    Aware that the Declaration, the Strategy and the ongoing discussion on an agenda for development are mutually supportive and closely interlinked, UN وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعلان والاستراتيجية والمناقشة المستمرة بشأن خطة التنمية من تعاضد وتلاحم،
    The key elements of the emerging vision for the development agenda beyond 2015 include promoting universal health-care coverage as a means of prevention and control of non-communicable diseases. UN وتشمل العناصر الأساسية للرؤية الآخذة في الظهور بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 تعزيز التغطية الصحية الشاملة بوصفها وسيلة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    It could also be considered a turning-point, since the Organization's conceptual approach, economic and social agenda and operational priorities would be extensively redefined by the upcoming debate on the agenda for development and would eventually result in overall institutional reform. UN ويمكن اعتبار هذه الدورة ايضا منعرجا، ﻷن النهج المفاهيمي للمنظمة، وجدول أعمالها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وأولوياتها التشغيلية سيعاد تحديدها بشكل مكثف في المناقشة القادمة بشأن خطة التنمية التي ستفضي في نهاية اﻷمر الى إصلاح مؤسسي شامل.
    The representative also pointed to the importance of the Doha Round of negotiations in the World Trade Organization and asked to strengthen the role of UNCTAD as a platform for a candid and pragmatic exchange of ideas and solutions that could be fed into the ongoing World Trade Organization Doha Development Agenda negotiations. UN وأشار هذا الممثل أيضاً إلى أهمية جولة الدوحة من المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية، وطلب تدعيم دور الأونكتاد كمنبر للتبادل الصريح والعملي للأفكار والحلول التي يمكن أن تُغذّي مفاوضات الدوحة الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن خطة التنمية.
    Lastly, the rights and needs of persons with disabilities must be given due consideration in the discussions on the development agenda beyond 2015. UN وأكد في ختام بيانه على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق واحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في أثناء المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    8. The Forum secretariat has also been active in interdepartmental work on the development agenda beyond 2015. UN 8 - واضطلعت أمانة المنتدى أيضا بدور نشط في العمل الذي نُفّذ بشكل مشترك بين الإدارات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The global, regional and national consultations on the development agenda beyond 2015 and the preparatory process for Habitat III present an opportunity to mobilize and strengthen the engagement of Habitat Agenda partners at all levels. UN وتتيح المشاورات العالمية والإقليمية والوطنية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، والعملية التحضيرية للموئل الثالث، فرصة لتعبئة وتعزز جهود الشركاء في جدول أعمال الموئل على جميع المستويات.
    The main challenge is that urbanization is a field which has not received much attention in the current global debates on the development agenda beyond 2015. UN 116- ويتمثل التحدي الرئيسي في أن التحضر مجال لم يحظ باهتمام كبير في المناقشات العالمية الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    I believe that the deliberations on the development agenda beyond 2015 offer a good opportunity to discuss the linkages between development, peace, human rights, good governance and elections. UN وأرى أن المداولات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 تتيح فرصة جيدة لمناقشة الروابط بين التنمية والسلام وحقوق الإنسان والحكم الرشيد والانتخابات.
    50. Currently, the IPF/IFF proposals for action are quite narrow and not adequately linked to the global debate on the development agenda. UN 50 - مقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات تتسم، في الوقت الحاضر، بنطاق ضيق ولا ترتبط بصورة ملائمة بالمناقشة الشاملة بشأن خطة التنمية.
    Achieving the Millennium Development Goals in Asia and the Pacific: Bangkok Declaration of the Asia-Pacific Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States on the development agenda beyond 2015 UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: إعلان بانكوك لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    I therefore welcome the Secretary-General's preliminary report on an agenda for development. UN لذلك أرحب بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام بشأن خطة التنمية.
    Last week the Secretary-General, opening the final phase of this conceptual debate and exchange of views, presented us with an additional report on an agenda for development. UN وفي اﻷسبوع الماضي، عندما افتتح اﻷمين العام المرحلة الختامية لهذه المناقشة المفاهيمية وتبادل اﻵراء، قدم لنا تقريرا إضافيا بشأن خطة التنمية.
    He urged all Member States to show maximum flexibility in the negotiations on an agenda for development and to concentrate on issues on which agreement had not yet been reached. UN وحث جميع الدول اﻷعضاء على إظهار أكبر قدر ممكن من المرونة في المفاوضات بشأن خطة التنمية وعلى التركيز على المسائل التي لم يتم التوصل الى اتفاق بشأنها بعد.
    He hoped that the Secretary-General's proposal would be further supplemented by constructive proposals, particularly those contained in the ministerial statement on an agenda for development issued by the Group of 77 in July 1994. UN وأعرب عن أمله في أن يستكمل مقترح اﻷمين العام أيضا بمقترحات بناءة، ولا سيما بالمقترحات الواردة في البيان الوزاري بشأن خطة التنمية الذي أصدرته مجموعة اﻟ ٧٧ في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    46. Lastly, his Government had held consultations with such persons and their organizations, United Nations agencies and international non-governmental organizations to prepare for the High-level Meeting on Disability and Development, be held in September 2013, and had submitted recommendations for the development agenda beyond 2015. UN 46 - ونوه في ختام بيانه إلى أن حكومته أجرت مشاورات مع هؤلاء الأشخاص ومنظماتهم، ومع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتنمية والإعاقة، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2013، وإلى أنها قدمت توصيات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    " 28. Recommends that the situation of older persons be taken into account in the ongoing efforts to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the ongoing consultations for the development agenda beyond 2015; UN " 28 - توصي بمراعاة حالة كبار السن في الجهود الجارية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية والمشاورات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Moreover, the negotiations on the agenda for development must not serve as a pretext for an attempt to reform the United Nations system in a manner which would undermine the Organization's development activities. UN كما أنه لا يجب أن تكون المفاوضات بشأن خطة التنمية بمثابة ذريعة لمحاولة إصلاح منظومة اﻷمم المتحدة بطريقة تقوض اﻷنشطة اﻹنمائية للمنظمة.
    24. The successful conclusion of the Doha Development Agenda negotiations is crucial to create new trade flows that generate economic growth and development, and should deliver, inter alia, development-related outcomes, in accordance with its mandates. UN 24- يعتبر نجاح المفاوضات الجارية في الدوحة بشأن خطة التنمية عاملاً حاسماً لخلق تدفقات تجارية جديدة تولد النمو والتنمية الاقتصاديين، وينبغي أن يثمر، في جملة أمور، نتائج مرتبطة بالتنمية، وفقاً للولايات المحددة.
    In his report on the agenda for development (A/48/935), the Secretary-General had recognized that natural disasters could have an enormous and dramatic impact on development efforts, and therefore planning must focus on ways to cushion their effects and enable victims of natural disasters to avoid perpetual dependence on external assistance. UN وقد سلم اﻷمين العام في تقريره بشأن خطة التنمية (A/48/935) بأن الكوارث الطبيعية يمكن أن تأثر تأثيرا كبيرا ومفاجئا على الجهود اﻹنمائية، ويجب بالتالي أن يركز التخطيط على سبل التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية وتمكين ضحاياها من اجتناب الاعتماد الدائم على المساعدة الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد