ويكيبيديا

    "بشأن دراسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on a study
        
    • on the study
        
    • on the examination
        
    • concerning a study
        
    • to examine
        
    • on studying
        
    • on examining
        
    • on explore
        
    Follow-up work has been undertaken on a study of the fiscal implications of the establishment of the SADC free-trade area. UN واضطلع أيضا بأعمال المتابعة بشأن دراسة عن الآثار التي ينطوي عليها إنشاء منطقة التجارة الحرة التابعة للجماعة الإنمائية.
    What is particularly encouraging, too, is the increased dialogue on a study of this pressing issue. UN ومما يدعو إلى التشجيع بصورة خاصة أيضا هو زيادة الحوار بشأن دراسة تتعلق بهذه المسألة الملحة.
    Note by the Secretary-General on the study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates and inflation UN مذكرة من الأمين العام بشأن دراسة عن إعادة تقدير التكاليف والخيارات المتاحة للمنظمة في التعامل مع التقلبات الحاصلة في أسعار الصرف والتضخم
    4. After reviewing the 1995 report of the Commission on the examination of the Noblemaire principle and its application, the Assembly decided, in resolution 50/208: UN ٤ - وبعد استعراض تقرير اللجنة لعام ١٩٩٥ بشأن دراسة مبدأ نوبلمير وتطبيقه، قررت الجمعية العامة، في القرار ٥٠/٢٠٨، ما يلي:
    87. The Sub-Commission, in its resolution 1983/1, made recommendations concerning a study relating to traditional practices affecting the health of women and children. UN ٧٨- قدمت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/١ توصيات بشأن دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    There were proposals to examine how members of the Permanent Forum could take part in the meetings of the United Nations system. UN وطُرحت اقتراحات بشأن دراسة كيفية مشاركة أعضاء المحفل الدائم في اجتماعات منظومة الأمم المتحدة.
    ▸ research on studying the effect of pollution on forests ¶ UN ◂ إجراء بحوث بشأن دراسة أثر التلوث على الغابات ¶
    He noted the work of the Bank on examining alternative governance structures as relevant to the right to development and also noted that poverty eradication was the most effective vehicle for realizing the right to development. UN ونوه بالعمل الذي يقوم به البنك بشأن دراسة هياكل بديلة في حسن الإدارة باعتبارها ذات صلة بالحق في التنمية، وقال أيضا إن استئصال الفقر يشكل أكثر الوسائل فعالية لإعمال الحق في التنمية.
    In the autumn of 2002, work will start on a study on Armenia and soon afterwards on a study on the Russian Federation. UN وقد تقرر أن يبدأ العمل في خريف عام 2002، بشأن دراسة عن أرمينيا، تليها مباشرة دراسة عن الاتحاد الروسي.
    Work also proceeded on a study of levels and trends of international migration with particular emphasis on gender issues. UN كما استمر العمل بشأن دراسة مستويات الهجرة الدولية واتجاهاتها مع تأكيد خاص على قضايا الجنسين.
    Work has started on a study of Financing port development and on a study on Regional cooperation in the ports field. UN وقد بدأ العمل بشأن دراسة عن تمويل تنمية الموانئ وبشأن دراسة عن التعاون الاقليمي في ميدان الموانئ.
    Working paper on a study of weapons of mass destruction or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering UN ورقة عمل بشأن دراسة ﻷسلحة التدمير الشامل أو ذات اﻷثر العشوائي أو اﻷسلحة التي من طبيعتها أن تسبب إصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها
    Two scientific and practical conferences on the study of the norms of international law were held within the framework of the educational programmes of military higher educational institutions for professorial and teaching staff of military universities. UN وتم في إطار البرامج التعليمية بمعاهد التعليم العالي تنظيم مؤتمرين علميين عمليين بشأن دراسة معايير القانون الإنساني الدولي اشترك فيهما الفنيون وأعضاء هيئات التدريس بالجامعات العسكرية.
    Representatives were present at the formal presentation and at other events associated with the launching of the United Nations report on the study of the impact of armed conflict on children. UN وحضر ممثلون أيضا العرض الرسمي واﻷحداث اﻷخرى ذات الصلة بتقديم تقرير اﻷمم المتحدة بشأن دراسة أثر الصراع المسلح على اﻷطفال.
    Commission on Human Rights decision 1997/113 on the study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations; UN مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٣١١ بشأن دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين؛
    The Committee regrets that none of these proposals has been implemented and expresses the view that the Commission has accurately identified all these provisions as infringing human rights which are also protected by the Covenant; its proposals reinforce a number of the Committee's recommendations made on the examination of the second periodic report and reflect many of the Committee's current concerns. UN واللجنة تأسف لعدم تنفيذ أي من هذه المقترحات، وتعرب عن اعتقادها بأن لجنة نيالالي حددت بدقة أن جميع هذه اﻷحكام تمثل تعديا على حقوق اﻹنسان المحمية أيضا بموجب العهد؛ ومقترحات لجنة نيالالي تعزز عددا من توصيات اللجنة بشأن دراسة التقرير الدوري الثاني وتعبر عن الكثير من دواعي قلق اللجنة حاليا.
    794. In paragraph 129 of its report, the Board recommended that the Pension Fund consider establishing an audit committee, taking into account paragraph 6 of General Assembly resolution 57/278 A, on the examination of governance structures, principles and accountability throughout the United Nations system. UN 794- في الفقرة 129 من تقريره، أوصى المجلس بأن ينظر صندوق المعاشات التقاعدية في إنشاء لجنة لمراجعة الحسابات مع مراعاة الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 57/278 ألف بشأن دراسة هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    I have the honour to enclose herewith the report of the International Commission of Jurists concerning a study of Professor Martin Lau on Afghanistan's legal system and its compatibility with international human rights standards. UN أتشرف بموافاتكم طيّه بتقرير اللجنة الدولية للحقوقيين بشأن دراسة أعدّها الاستاذ مارتن لاو عن النظام القانوني لأفغانستان ومدى توافقه مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    93. The Sub-Commission, in its resolution 1983/1, made recommendations concerning a study relating to traditional practices affecting the health of women and children. UN ٣٩- قدمت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٨٩١/١ توصيات بشأن دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    It is therefore with regret that I must note our disappointment that we were unable to reach agreement with Russia this year on a draft General Assembly resolution to examine the feasibility of new voluntary transparency and confidence-building measures. UN لذلك، يؤسفني أنه يتحتم عليّ أن أشير إلى عدم تمكننا من التوصل إلى اتفاق هذا العام مع روسيا على مشروع قرار للجمعية العامة بشأن دراسة إمكانية اتخاذ تدابير جديدة طوعية للشفافية وبناء الثقة.
    32. Any future work on studying Mongolia's vulnerability should be conducted in a participatory way, bringing together the wealth of experience and knowledge in the country itself. UN 32 - وينبغي إجراء أي عمل مستقبلي بشأن دراسة ضعف منغوليا بأسلوب قائم على المشاركة يتضمن تجميع تلك الذخيرة من التجارب والمعارف الموجودة داخل البلد ذاته.
    He noted the work of the Bank on examining alternative governance structures as relevant to the right to development and also noted that poverty eradication was the most effective vehicle for realizing the right to development. UN ونوه بالعمل الذي يقوم به البنك بشأن دراسة هياكل بديلة في حسن الإدارة باعتبارها ذات صلة بالحق في التنمية، وقال أيضا إن استئصال الفقر يشكل أكثر الوسائل فعالية لإعمال الحق في التنمية.
    135. Also at the June 2011 meeting of the Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance, Thailand recalled the proposals it had suggested at the Cartagena Summit to develop a concept paper on explore the idea of the establishment of a trust fund for implementation and to establish a database mechanism regarding available assistance. UN 135- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة المعقود في حزيران/ يونيه 2011 أيضاً، أشارت تايلند إلى الاقتراحات التي قدمتها أثناء مؤتمر قمة كارتاخينا لوضع ورقة مفاهيم بشأن دراسة فكرة إنشاء صندوق استئماني للتنفيذ وآلية قاعدة بيانات فيما يتعلق بالمساعدة المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد