ويكيبيديا

    "بشأن سبل المضي قدماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the way forward
        
    • on ways to take forward
        
    • regarding the way forward
        
    The Committee also noted that the action team encouraged Member States to contribute to its report by sharing experiences and views on the way forward. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن فريق العمل يشجع الدول الأعضاء على الإسهام في تقريره بتقاسم الخبرات والآراء بشأن سبل المضي قدماً.
    The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on the way forward, along the lines proposed in the note by the Secretariat. UN وقد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقرراً بشأن سبل المضي قدماً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    Since the Working Group had now undertaken a preliminary discussion of all issues identified in the road map, the intersessional period might be used to ascertain the views of delegations on the way forward. UN ونظراً لأن الفريق العامل قد اضطلع حتى الآن بمناقشة أولية لجميع المسائل المحددة في خريطة الطريق، فقد تُستخدم فترة ما بين الدورات للتأكد من آراء الوفود بشأن سبل المضي قدماً.
    These meetings have included discussions on the way forward. UN وقد شملت هذه الاجتماعات مناقشات بشأن سبل المضي قدماً.
    12. As mandated by the General Assembly, the Working Group conducted its work in a deliberative and inclusive manner and, without prejudice to the eventual outcome and national positions, allowed for frank and constructive discussion on ways to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations. UN 12 - واضطلع الفريق العامل، باعتباره هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، بعمله في إطارٍ تداولي وشامل للجميع، دون مساس بما يمكن تحقيقه من نتائج، وأتاح إجراء مناقشات صريحة وبنّاءة بشأن سبل المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف.
    He called upon the Security Council to put pressure on the leadership of the transitional federal institutions to reach a political agreement on the way forward as soon as possible. UN ودعا مجلس الأمن إلى الضغط على قيادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية للتوصل إلى اتفاق سياسي بشأن سبل المضي قدماً في أقرب وقت ممكن.
    Adopted decision 2014/18 on the way forward in updating the UNFPA oversight policy. UN اتخذ القرار 2014/18 بشأن سبل المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Adopted decision 2014/18 on the way forward in updating the UNFPA oversight policy. UN اتخذ المقرر 2014/18 بشأن سبل المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Adopted decision 2014/18 on the way forward in updating the UNFPA oversight policy. UN اتخذ القرار 2014/18 بشأن سبل المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Opposition political parties and civil society organizations have underscored their strong interest in participating in the national dialogue on the way forward. UN وأكدّت الأحزابُ السياسية المعارِضة ومنظماتُ المجتمع المدني اهتمامها الشديد بالمشاركة في الحوار الوطني بشأن سبل المضي قدماً.
    V. Observations and thoughts on the way forward UN خامساً - ملاحظات وأفكار بشأن سبل المضي قدماً
    The national debate on the way forward has been positive, and consultations conducted by members of the legislature on the report and its recommendations are welcome. UN وقد تميز النقاش الوطني بشأن سبل المضي قدماً بطابعه الإيجابي والمشاورات التي أجراها أعضاء الهينة التشريعية بشأن التقرير وتوصياته هي موضع ترحيب.
    In addition, the report brings to the attention of the Security Council all the scenarios and options identified during the integrated mission planning process, and provides my recommendations on the way forward. UN وعلاوة على ذلك، يوجه التقرير انتباه مجلس الأمن إلى جميع السيناريوهات والخيارات المحددة خلال عملية تخطيط البعثات المتكاملة، ويعرض توصياتي بشأن سبل المضي قدماً.
    The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on the way forward along the lines proposed in the note by the Secretariat. UN 17 - وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً بشأن سبل المضي قدماً على غرار ما هو مقترح بمذكرة الأمانة.
    33. In the light of the above overview of observer engagement and the limited resources available to the secretariat, Parties are invited to provide further guidance on the way forward for observer engagement in the intergovernmental process. UN 33- وفي ضوء الاستعراض الوارد أعلاه لمشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب ومحدودية الموارد المتاحة للأمانة، تدعى الأطراف إلى تقديم مزيد من الإرشادات بشأن سبل المضي قدماً في إشراك تلك الجهات في العملية الحكومية الدولية.
    111. Parties proposed that at COP 17 a decision on the way forward for the NAP process could include the following: UN 111- اقترحت الأطراف أن يتضمن أي قرار يتخذه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة بشأن سبل المضي قدماً في عملية خطط التكيف الوطنية، العناصر التالية:
    57. The CST may also wish to give clear guidance to its Bureau on the way forward with respect to the work to be accomplished during the period leading up to COP 10. UN 57- وقد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً في تقديم توجيه واضح إلى مكتبها بشأن سبل المضي قدماً فيما يتعلق بالعمل المراد إنجازه خلال الفترة الممتدة حتى موعد انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    25. In his closing remarks, the Under-Secretary-General for Communications and Public Information assured Member States of continued partnership with them through the Committee and its Bureau, seeking their guidance on the way forward. UN 25 - وأكد وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام للدول الأعضاء، في ملاحظاته الختامية، مواصلة الشراكة معها من خلال اللجنة ومكتبها، ملتمساً توجيهاتها بشأن سبل المضي قدماً إلى الأمام.
    On the basis of the review, a decision should be taken on the way forward in bringing the work of the MDG Working Group closer to the African region and at the national level through RCM-Africa and the Regional Directors Teams. UN وفي ضوء هذا الاستعراض، سيُتخذ قرار بشأن سبل المضي قدماً في تقريب عمل الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية من منطقة أفريقيا على المستوى الوطني من خلال آلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا وأفرقة المديرين الإقليميين.
    12. As mandated by the General Assembly, the Working Group conducted its work in a deliberative and inclusive manner and, without prejudice to the eventual outcome and national positions, allowed for frank and constructive discussion on ways to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations. UN 12 - واضطلع الفريق العامل، باعتباره هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، بعمله في إطارٍ تداولي وشامل للجميع، دون مساس بما يمكن تحقيقه من نتائج، وأتاح إجراء مناقشات صريحة وبنّاءة بشأن سبل المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف.
    The Secretary-General should keep the Council informed of measures taken by a peacekeeping operation under this policy and, where it is thought that application of this policy would have a critical impact on the ability of the operation to discharge its mandate, should advise the Council in a timely manner and seek the Council's advice regarding the way forward. UN وينبغي للأمين العام أن يبقي مجلسَ الأمن على علم بالتدابير التي تتخذها عمليات حفظ السلام في إطار هذه السياسة، وأن يبلغَ المجلسَ في الوقت المناسب متى اعتُقد أن تطبيق هذه السياسة سيكون له تأثير حاسم على قدرة العملية على الاضطلاع بولايتها، وأن يلتمس مشورة المجلس بشأن سبل المضي قدماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد