ويكيبيديا

    "بشأن سبل تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on ways to improve
        
    • on how to improve
        
    • on ways of improving
        
    • on ways to ameliorate
        
    • on ways to enhance
        
    • on how to better
        
    • on ways to better
        
    • for how to improve
        
    Most recently, SBI 36 invited Parties to submit their views on ways to improve the intergovernmental process. UN الهيئة الفرعية في دورتها 36 الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن سبل تحسين العملية الحكومية الدولية.
    :: Also in 2011, the Committee or the Panel received one communication seeking advice on ways to improve compliance UN :: وفي عام 2011 أيضا، تلقت اللجنة أو الفريق رسالة واحدة تطلب المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال
    (iii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    The Working Group continued to be mandated to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of sanctions. UN وظلت ولاية الفريق العامل وضع توصيات عامة بشأن سبل تحسين فعالية الجزاءات.
    It also proposed some policy recommendations on how to improve the implementation of the mandate of UNIOGBIS. UN كما قدم بعض التوصيات على صعيد السياسات بشأن سبل تحسين تنفيذ ولاية البعثة.
    Note by the secretariat on ways of improving coordination between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and specialized agencies UN مذكرة الأمانة بشأن سبل تحسين التنسيق بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والوكالات المتخصصة
    1. In its resolutions 59/273 and 59/274 of 23 December 2004, the General Assembly requested the Secretary-General, in consultation with the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia to submit proposals on ways to ameliorate the staffing situation at the Tribunals in the context of the proposed budget for the biennium 2006-2007. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قراريها 59/273 و 59/274 المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 من الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، مقترحات بشأن سبل تحسين حالة التوظيف في المحكمتين في سياق الميزانية المقترحة لسنتي 2006-2007.
    (ii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    Sharing experiences on ways to improve financial inclusion is therefore of interest to all development partners. UN ولذلك، فإن تبادل الخبرات بشأن سبل تحسين التمويل الجامع مهم للشركاء الإنمائيين كافة.
    Further policy analysis is also needed on ways to improve mining taxation schemes; UN :: ثمة حاجة أيضاً لإجراء المزيد من التحليلات في مجال السياسة العامة بشأن سبل تحسين نُظم ضرائب التعدين؛
    The Department has been consulting with the Office of Internal Oversight Services on ways to improve its client satisfaction surveys. UN ودأبت الإدارة على استشارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن سبل تحسين استقصاءاتها المتعلقة برضا المستعملين.
    UNCTAD also advised these countries on ways to improve governance in investment promotion. UN كما قدم الأونكتاد المشورة إلى هذه البلدان بشأن سبل تحسين الإدارة في مجال ترويج الاستثمار.
    (ii) Number of queries from States and other entities seeking advice from the Committee and the Panel of Experts on ways to improve compliance UN ' 2` عدد الاستفسارات الواردة من الدول أو غيرها من الكيانات التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    :: The Committee and the Panel of Experts received communications seeking advice on ways to improve compliance. UN :: تلقت اللجنة وفريق الخبراء رسائل يُطلب فيها إسداء المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال.
    (ii) Number of communications from States and other entities seeking advice on ways to improve compliance UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال
    Detailed discussions on its design will take place at a special event, where Parties will be invited to share their views with the secretariat on how to improve its design. UN وستدور مناقشات مفصلة عن صيغته أثناء نشاط خاص ستُدعى إليه الأطراف لتقاسم آرائها مع الأمانة بشأن سبل تحسين صيغته.
    Recommendations for the Conference of the Parties at its eleventh session on how to improve the implementation and performance of The Strategy. UN توصيات تقدم إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن سبل تحسين تنفيذ الاستراتيجية وأدائها.
    The secretariat made proposals on ways of improving the aforementioned draft legislation. UN وقدمت اﻷمانة اقتراحات بشأن سبل تحسين مشاريع القوانين المذكورة أعلاه.
    In that connection, he invited all interested parties to submit proposals on ways of improving UNRWA activities. UN وفي هذا الصدد، دعا المفوض العام جميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر إلى تقديم مقترحات بشأن سبل تحسين أنشطة اﻷونروا.
    The Secretary-General, in his report of 17 October 2005 on staff retention and legacy issues (A/60/436), put forward proposals on ways to ameliorate the staffing situation at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN قدم الأمين العام في تقريره بتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين (A/60/436) مقترحات بشأن سبل تحسين حالة التوظيف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    In its report, the Working Group made specific recommendations on ways to enhance the efficiency of proceedings by making greater use of the existing Rules. UN وقدم الفريق، توصيات محددة في تقريره بشأن سبل تحسين كفاءة الإجراءات بزيادة الاستفادة من القواعد الإجرائية الحالية.
    The Council was also addressed by the President of the International Center for Transitional Justice, David Tolbert, on how to better achieve accountability for crimes against children in armed conflict. UN وألقى أيضاً ديفيد تولبرت، رئيس المركز الدولي للعدالة الانتقالية، كلمة أمام المجلس بشأن سبل تحسين المساءلة عن الجرائم المرتكبة ضد الأطفال في النـزاع المسلح.
    23. UNCTAD continued to promote enhanced awareness among developing countries on ways to better utilize the Generalized System of Preferences (GSP) and other preferential schemes through regular provision of information on a dedicated website, administrative support on certificate of origin, collection of data, publication of handbooks on the GSP schemes and newsletters, and technical cooperation and capacity building support. UN 23- وواصل الأونكتاد زيادة الوعي لدى البلدان النامية بشأن سبل تحسين الانتفاع بنظام الأفضليات المعمم وغيره من النظم التفضيلية من خلال توفير معلومات منتظمة على موقع شبكي مخصص، وتقديم دعم إداري بشأن شهادات المنشأ، وجمع البيانات، ونشر الأدلة المتعلقة بمخططات نظام الأفضليات المعمم والرسائل الإخبارية، والتعاون التقني وتقديم الدعم في مجال بناء القدرات.
    The Delegation is to present proposals for how to improve the living conditions of the Roma in society. UN ويُنتظر من الوفد أن يقدم اقتراحات بشأن سبل تحسين الظروف المعيشية للروما في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد