Of the 14 draft resolutions before the Committee, it reached full agreement on six, which it forwarded for adoption in the plenary meeting. | UN | ومن بين مشاريع القرارات الأربعة عشر المعروضة على اللجنة توصلت إلى اتفاق كامل بشأن ستة منها قدمتها للاعتماد في الجلسة العامة. |
The Netherlands further participates in the work of the Vienna Group of Ten which has submitted a Working Paper to the Preparatory Committee on six topics for consideration. | UN | وتشارك هولندا كذلك في أعمال مجموعة فيينا للدول العشر التي قدمت ورقة عمل إلى اللجنة التحضيرية بشأن ستة مواضيع من أجل النظر فيها. |
75. UNDP has resumed its engagement on six projects in the areas of agriculture, rural energy and statistics regarding the Millennium Development Goals. | UN | 75 - وقد استأنف البرنامج الإنمائي عمله بشأن ستة مشاريع في مجالات الزراعة، والطاقة الريفية، والإحصاءات فيما يتصل بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Judgment in the last multi-accused case concerning six persons is expected by August 2015. | UN | ومن المتوقع صدور الحكم في آخر قضية تشمل متهمين متعددين بشأن ستة أشخاص بحلول آب/أغسطس 2015. |
39. The Office of Internal Oversight Services nevertheless has reservations concerning six main aspects of the budget request of the Office of the Prosecutor. | UN | ٣٩ - وعلى الرغم من ذلك فإن لمكتب المراقبة الداخلية تحفظاته بشأن ستة جوانب رئيسية في طلبات ميزانية مكتب المدعية العامة. |
In the 2004-2006 reporting period, 75 States provided responses regarding six of the comprehensive package measures. | UN | 50- وفي فترة الإبلاغ 2004-2006، قدمت 75 دولة ردودا بشأن ستة إجراءات من مجموعة الإجراءات الشاملة. |
19. The following section provides a brief overview of the gender perspectives on the six core areas of action in the Monterrey Consensus. | UN | 19 - ويقدم الفرع التالي لمحة موجزة عن المنظورات الجنسانية بشأن ستة مجالات رئيسية للعمل في توافق آراء مونتيري. |
The creation of country task forces on the monitoring and reporting of grave violations against children, under the leadership of the highest United Nations authority on the ground, has strengthened United Nations data-gathering capacities and improved the collection and flow of accurate information on six grave violations. | UN | وعزز إنشاء فرق عمل قطرية بشأن رصد الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال والإبلاغ عنها، برئاسة أعلى سلطة بالأمم المتحدة الموجودة في الميدان، إلى تعزيز قدرات الأمم المتحدة على جمع المعلومات وتحسين جمع وتدفق المعلومات الدقيقة بشأن ستة انتهاكات خطيرة. |
The Secretary-General submitted a report on 2 June 1995 (A/49/906 and Corr.1) in response to the above resolution, which provided information on six options. | UN | ٢ - وتلبيــة للقرار المذكورة أعــلاه، قـدم اﻷمين العام تقريرا في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )A/49/906 و Corr.1( أورد فيه معلومات بشأن ستة خيارات. |
In the reporting period 2004-2006, 101 Member States provided responses on six of the comprehensive package measures (see table below). | UN | 12 - وخلال فترة الإبلاغ 2004-2006 قدّمت 101 دولة من الدول الأعضاء إجابات بشأن ستة من تدابير المجموعة الشاملة (انظر الجدول أدناه). |
74. The Reconstruction Implementation Commission held its only 2007 meeting thus far in January and agreed to make further interventions on six of the seven sites undergoing work in 2006, as well as another 10 to 12 sites. | UN | 74 - عقدت لجنة تنفيذ أعمال الترميم اجتماعها الوحيد في كانون الثاني/يناير من عام 2007 ووافقت على القيام بأنشطة إضافية بشأن ستة من المواقع السبعة التي نُفذت فيها أعمال في عام 2006، وكذلك بشأن مواقع إضافية يتراوح عددها من 10 مواقع إلى 12 موقعا. |
The negotiations led to improvements on six air transport subsectors (e.g. aircraft repair and maintenance, selling and marketing of air transport services) with a foreign equity ceiling of 40 - 51 per cent. | UN | وأدت المفاوضات إلى تحقيق تحسينات بشأن ستة قطاعات فرعية في مجال النقل الجوي (مثلاً إصلاح الطائرات وصيانتها، وبيع خدمات النقل الجوي وتسويقها) مع تحديد سقف المساهمة الأجنبية بنسبة 40-51 في المائة. |
UNEP currently works in partnership with public and private stakeholders on six priority areas, or subprogrammes. | UN | ويعمل برنامج البيئة حالياً بالشراكة مع أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص بشأن ستة مجالات ذات أولوية أو برامج فرعية(). |
Also, the International Fund for Agricultural Development has signed an agreement with MERCOSUR on six South-South cooperation programmes for information-sharing and technology transfers to Africa (see E/2011/112, para. 13). | UN | كما وقع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية اتفاقا مع السوق المشتركة للجنوب بشأن ستة برامج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تبادل المعلومات ونقل التكنولوجيا إلى أفريقيا (انظر E/2011/112، الفقرة 13). |
Mr. Kemmerling (Germany), speaking as chairman of the informal consultations, said that consensus had been achieved so far, on six draft decisions. | UN | 2- السيد كيمرلينغ (ألمانيا): تحدّث بصفته رئيسا للمشاورات غير الرسمية، فقال إن توافقا في الآراء قد تم التوصّل إليه بشأن ستة مشاريع مقررات حتى الآن. |
The repository currently contains legislation from more than 70 countries on six main topics (child online protection, cybercrime, open standards, privacy, freedom of information and e-accessibility). | UN | ويتضمن المستودع حاليا تشريعات وردت من أكثر من 70 بلداً بشأن ستة مواضيع (حماية الأطفال على شبكة الإنترنت، والجرائم الحاسوبية، والمعايير المفتوحة، والخصوصية، وحرية المعلومات، والوصول الإلكتروني). |
16. Four more appeal cases concerning five persons are expected to be disposed of by the end of 2014, and the remaining appeal judgement concerning six persons is expected not to be completed before the end of July 2015. | UN | 16 - ويُتوقّع الانتهاء من أربع قضايا استئناف أخرى تتعلق بخمسة أشخاص بحلول نهاية عام 2014، وألا يصدر حكم دائرة الاستئناف المتبقي بشأن ستة أشخاص قبل نهاية تموز/يوليه 2015. |
In 2015, the final judgement concerning six persons will be delivered (in the Butare case). | UN | وفي عام 2015، سيصدر الحكم النهائي بشأن ستة أشخاص (في قضية بوتاري). |
199. Bosnian State War Crimes Commission authorities were requested to provide evidence concerning six incidents of their choice, on the understanding that those incidents would be considered, but not necessarily chosen, for in-depth investigation. | UN | ١٩٩ - وطلب من سلطات اللجنة الحكومية البوسنية لجرائم الحرب توفير أدلة بشأن ستة حوادث من اختيارها، وأفهمت اللجنة أنه سينظر في تلك الحوادث ولكن لا يشترط أن يقع عليها الاختيار لتكون موضوع التحقيق المتعمق. |
A complaint against the Government regarding six people recently sentenced to lengthy terms of imprisonment for organizing a meeting of workers is currently being considered by the ILO Freedom of Association Committee. | UN | وتنظر حالياً اللجنة المعنية بحرية التجمُّع التابعة لمنظمة العمل الدولية في شكوى قُدِّمت ضد الحكومة بشأن ستة أشخاص حُكم عليهم بالسَّجن لمُدد طويلة بتهمة تنظيم اجتماع للعمال. |
Eight communications were sent to the Government of the Syrian Arab Republic regarding six defenders and one NGO in relation to activities on democratic, civil and political rights. | UN | 118- وُجهت ثماني رسائل إلى حكومة الجمهورية العربية السورية بشأن ستة مدافعين ومنظمة غير حكومية واحدة، في إطار أنشطتها دفاعاً عن الحقوق الديمقراطية والمدنية والسياسية. |
May 1998: Detailed proposal presented by Dr. Menicocci and the roster of experts of the foundation to Dr. Pritchard on the six sub-projects to be implemented in Cuba. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩٨: مقترح تفصيلي من الدكتور مينيكوتشي مع قائمة خبراء المؤسسة قُدم إلى الدكتور بريتشارد بشأن ستة مشاريع فرعية للتنفيذ في كوبا. |
International experts are preparing background papers on the six themes which will be addressed during the Congress: (a) Trafficking in Children for Sexual Purposes; (b) Legislation and Law Enforcement; (c) Child Pornography; (d) Role and Responsibility of the Private Sector; (e) Prevention, Protection and Recovery of Children from Sexual Exploitation; (f) Profile of the Sex Exploiter. | UN | ويقوم خبراء دوليون بإعداد أوراق الخلفية بشأن ستة مواضيع سوف تناقش أثناء المؤتمر وهي: (أ) الاتجار بالأطفال لأغراض الجنس؛ (ب) التشريعات وإنفاذ القوانين؛ (ج) استخدام الأطفال في المواد الخليعة؛ (د) دور ومسؤولية القطاع الخاص؛ (ه) تدابير منع استغلال الأطفال جنسياً وحمايتهم وإنقاذهم من هذا الاستغلال؛ (و) الصورة البيانية لمن يمارس استغلال الأطفال جنسياً. |