Number of complaints on the conduct of elections registered, by type of alleged irregularity | UN | عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب نوع المخالفة التي يدّعى وقوعها |
Number of complaints on the conduct of elections registered, by type of alleged irregularity | UN | عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب نوع المخالفة التي يدّعى وقوعها |
Bimonthly reports to United Nations partners and donors on the progress of the local elections process | UN | تقديم تقارير مرة كل شهرين إلى شركاء الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن سير عملية الانتخابات المحلية |
Annual report to the Haitian authorities, donors and other relevant partners on the functioning of the judicial processes | UN | :: تقديم تقرير سنوي للسلطات الهايتية والمانحين، وغيرهم من الشركاء ذوي الصلة بشأن سير العمليات القضائية |
Directions for the conduct of the proceedings and testimony | UN | توجيهات بشأن سير الإجراءات والإدلاء بالشهادة |
(ii) The observers for the parties shall comply with existing instructions and shall comment, in writing, on the operation of the centre and transmit their comments, within 24 hours, to the Chairman of the Identification Commission with a copy to the head of the centre. | UN | ' ٢` يَمتثل مراقبو الطرفين للتعليمات السارية ويقدمون كتابة ملاحظاتهم بشأن سير العمل في المركز ويحيلونها إلى رئيس لجنة تحديد الهوية، في غضون ٢٤ ساعة، ويحتفظون بنسخة منها لرئيس المركز. |
(ii) Reduced number of complaints by representatives of Member States of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination concerning the conduct of meetings and the level and quality of substantive and technical secretariat services | UN | ' 2` انخفاض عدد شكاوى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق بشأن سير الاجتماعات ومستوى وجودة خدمات الأمانة في المجالين الفني والتقني |
Duties: instituting and undertaking criminal proceedings; directing Prosecution staff on the conduct of cases. | UN | وضع وتنفيذ الإجراءات الجنائية. وتوجيه موظفي المحاكمات بشأن سير القضايا. |
Number of complaints on the conduct of elections registered, by type of alleged irregularity | UN | عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب نوع المخالفة التي يدّعى وقوعها |
Reports released by major observer groups were generally positive on the conduct of the referendum. | UN | وكانت التقارير الصادرة عن جماعات المراقبين الرئيسية إيجابية على الإجمال بشأن سير الاستفتاء. |
Up to the present, no information on the progress of the analysis was provided by the Special Commission to the Security Council or to Iraq. | UN | وحتى اﻵن لم تقدم اللجنة الخاصة إلى مجلس اﻷمن والعراق أي معلومات بشأن سير التحليل. |
In all cases, OHCHR liaised with judges, prosecutors and lawyers on the progress of the cases. | UN | وفي جميع الحالات، تواصلت المفوضية مع القضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين بشأن سير القضايا. |
LOS/PCN/L.10 Statement to the Plenary by the Chairman of Special Commission 2 on the progress of work in that Commission | UN | بيان رئيس اللجنة الخاصة ٢ الذي أدلى به أمام الهيئة العامة بشأن سير اﻷعمال في تلك اللجنة LOS/PCN/L.10 |
The Office of Administration of Justice will report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. | UN | وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
The Office of Administration of Justice will report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. | UN | وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
The Office of Administration of Justice will report to the Assembly at its sixty-fifth session on the functioning of the new system. | UN | وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Directions for the conduct of the proceedings and testimony | UN | توجيهات بشأن سير الإجراءات والإدلاء بالشهادة |
Directions for the conduct of the proceedings and testimony | UN | توجيهات بشأن سير الإجراءات والإدلاء بالشهادة |
The Conference also failed to adopt a final document on the operation of the Treaty in the past 25 years, which indicates that the purposes of the preamble and the provisions of the Treaty have not yet been realized. | UN | ولم يعتمد المؤتمر أيضا وثيقة ختامية بشأن سير المعاهدة في السنوات اﻟ ٢٥ الماضية، مما يدل على أن مقاصد ديباجة وأحكام المعاهدة لم تتحقق حتى اﻵن. |
(ii) Reduced number of complaints by representatives of Member States of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination concerning the conduct of meetings and the level and quality of substantive and technical secretariat services | UN | ' 2` انخفاض عدد شكاوى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة وفي لجنة البرنامج والتنسيق بشأن سير الاجتماعات ومستوى وجودة الخدمات الفنية والتقنية المقدمة في مجال السكرتاريا |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the rules of procedure of the General Assembly regarding the conduct of meetings mentioned in paragraph 21 of the memorandum. | UN | قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن سير الجلسات المذكورة في الفقرة 21 من المذكرة. |
UNOMSA will be expected to prepare all of its reports on the basis of factual information about the conduct of the elections. | UN | ويتوقع من البعثة أن تعد جميع تقاريرها استنادا إلى المعلومات الوقائعية بشأن سير الانتخابات. |
During the second hearing, his lawyers raised the procedural irregularities in his case, notably the ill-treatment that he had suffered. | UN | وأثناء هذه الجلسة الثانية، رافع محامو صاحب البلاغ بشأن سير الإجراءات، لا سيما ما تعلق منها بأصناف سوء المعاملة التي تعرض لها. |
(a) No complaints by representatives of Member States at intergovernmental organs and members of expert bodies referring to the conduct of meetings as well as to the level and quality of technical secretariat services | UN | (أ) عدم ورود أي شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء في الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء بشأن سير الاجتماعات ومستوى الخدمات السكرتارية الفنية وجودتها |