Secondly, the decision on Arms Exports must remain under the full responsibility and sovereign consideration of States. | UN | وثانياً، يتعين أن يظل القرار بشأن صادرات الأسلحة تحت المسؤولية الكاملة والاعتبارات السيادية للدول. |
It also creates a monitoring mechanism through an annual report by each EU country on Arms Exports. | UN | وتستحدث أيضا آلية للرصد عن طريق تقرير سنوي يصدره كل بلد من بلدان الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة. |
European Union Code of Conduct on Arms Exports | UN | مدونة سلوك الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة |
In paragraph 4 of that resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. | UN | ففي الفقرة ٤ من ذلك القرار، يطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى المجلس عن اﻹخطارات الواردة من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى سيراليون وكذا عن اﻹخطارات بشأن اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة التي تستوردها حكومة سيراليون. |
The 1998 European Union Code of Conduct on Arms Exports has ushered in a new degree of transparency among Governments in arms transactions. | UN | وكانت مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي لعام 1998 بشأن صادرات الأسلحة إيذانا بقدر جديد من الشفافية بين الحكومات في صفقات الأسلحة. |
:: 1998 European Union Code of Conduct on Arms Exports; | UN | :: مدونة السلوك للاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة لعام 1998؛ |
Lithuania relies on the criteria of the EU Code of Conduct on Arms Exports of 1998 when ensuring the control of weaponry. | UN | :: تعتمد ليتوانيا على معايير مدونة قواعد سلوك الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة لسنة 1998 عند تأمين مراقبة الأسلحة. |
Furthermore, the Clearinghouse continued to support and act as the secretariat for the regional information exchange process on Arms Exports. | UN | وعلاوة على ذلك، واصل المركز تقديم الدعم لعملية تبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن صادرات الأسلحة والقيام بمهام الأمانة لها. |
The EU's Code of Conduct on Arms Exports adopted in 1998 has introduced a high degree of transparency in arms transactions, not only through building upon common criteria for Arms Exports, but also through the establishment of an information exchange and consultation mechanism. | UN | وقد أدخلت مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المعتمدة في عام 1998 بشأن صادرات الأسلحة درجة عالية من الشفافية في صفقات الأسلحة، ليس فقط من خلال البناء على المعايير الموحدة لصادرات الأسلحة، وإنما أيضا من خلال إنشاء آلية لتبادل المعلومات والتشاور. |
Canada also shares the principles of the European Union Code of Conduct on Arms Exports and recognizes its contribution to ongoing international efforts to regulate the transfer of small arms. | UN | وتتفق كندا أيضا مع مبادئ مدونة سلوك الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة وتعترف بما تسهم به هذه المدونة في الجهود الدولية الجارية لتنظيم نقل الأسلحة الصغيرة. |
35. Lastly, the Council of the European Union enacted the European Union Code of Conduct on Arms Exports in 1998. | UN | 35- وفي النهاية، سنّ الاتحاد الأوروبي في عام 1998 مدونة قواعد السلوك بشأن صادرات الأسلحة. |
With respect to policies on small arms and light weapons the United States welcomes the European Union's adoption of the European Union Code of Conduct on Arms Exports and the principles contained in its criteria, which the United States endorses. | UN | وبالنسبة للسياسات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ترحب الولايات المتحدة باعتماد الاتحاد الأوروبي لمدونة الاتحاد الأوروبي للسلوك بشأن صادرات الأسلحة وبالمبادئ الواردة في معاييرها، التي تؤيدها الولايات المتحدة. |
4. To initiate a worldwide freeze on armed forces and a 25 per cent cut in production and export of major weapons and small arms, and to that end to adopt an international code of conduct on Arms Exports, as the beginning of worldwide build-down of conventional forces. | UN | 4 - الشروع في تجميد إعداد القوات المسلحة على الصعيد العالمي والحد من إنتاج الأسلحة الرئيسية والصغيرة ومن تصديرها بنسبة 25 في المائة، والقيام، لهذا الغرض، باعتماد مدونة سلوك دولية بشأن صادرات الأسلحة ، وذلك كخطوة أولى لتقليص القوات التقليدية في جميع أرجاء العالم. |
An arms trade treaty should opt for high and robust standards on export control rather than settling for the lowest common denominator; it should include concrete measures to combat arms transfers to terrorists; and decisions on Arms Exports must remain under the full responsibility and sovereign considerations of States. | UN | ينبغي لأي معاهدة لتجارة الأسلحة أن تختار معايير عالية وقوية بشأن مراقبة صادرات الأسلحة بدلا من القنوع بالقاسم المشترك الأدنى؛ وينبغي أن تشمل خطوات ملموسة لمكافحة عمليات نقل الأسلحة إلى الإرهابيين؛ ولا بد أن تظل القرارات بشأن صادرات الأسلحة في نطاق المسؤولية الكاملة والاعتبارات السيادية للدول. |
In particular, its export decisions are based on the criteria set out in international treaties, conventions, instruments or forums to which it is a party, notably the European Union Code of Conduct on Arms Exports adopted by the Council in 1998. | UN | وتبني، بشكل خاص، قراراتها بشأن التصدير على معايير محددة في إطار المعاهدات والاتفاقيات والصكوك أو المنتديات الدولية التي تنتمي إليها، لا سيَّما مدونة قواعد السلوك الأوروبية بشأن صادرات الأسلحة التي أقرها المجلس عام 1998. |
In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. | UN | ففي الفقرة ٤ من هذا القرار طلب من اللجنة أن تقدم تقريرا الى المجلس عما يرد من الدول من إخطارات بشأن صادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، فضلا عن اﻹخطارات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة. |
By paragraph 11 of that resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Rwanda as well as notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Rwanda. | UN | وفي الفقرة ١١ من ذلك القرار، يُطلب إلى اللجنة أن تقوم بإبلاغ المجلس باﻹخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى رواندا، باﻹضافة إلى اﻹخطارات عن واردات حكومة رواندا من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة. |
In paragraph 11 of that resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Rwanda as well as notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Rwanda. | UN | ففي الفقرة ١١ من ذلك القرار يطلب من اللجنة أن تبلغ المجلس باﻹخطارات الواردة من الدول اﻷعضاء بشأن صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى رواندا، فضلا عن اﻹخطارات المتعلقة بواردات حكومة رواندا من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة. |
These regulations are in line with EU Council Regulation 1334/2000 and the EU Code of Conduct on arms export. | UN | وتتفق هذه القواعد التنظيمية مع قاعدة مجلس الاتحاد الأوروبي 1334/2000 ومدونة قواعد السلوك بشأن صادرات الأسلحة التي يتبعها الاتحاد الأوروبي. |
Letter dated 26 August (S/1996/396/Rev.1) from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda addressed to the President of the Security Council, reporting, in accordance with Council resolution 1011 (1995), on a notification received from a State on exports of arms and related matériel to Rwanda. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ آب/أغسطس )S/1996/396/Rev.1( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا لﻹفادة، وفقا لقرار المجلس ١٠١١ )١٩٩٥( بإخطار تلقته من إحدى الدول بشأن صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى رواندا. |