ويكيبيديا

    "بشأن ضرورة إنهاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the necessity of ending
        
    • concerning the necessity of ending
        
    • on the need to put an end
        
    • on the need to end
        
    The resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial blockade on Cuba has enjoyed overwhelming support over the years. UN فالقرار بشأن ضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا قد حظي بتأييد غامر على مر السنين.
    The Government of Saint Vincent and the Grenadines has consistently and unreservedly voted in favour of the General Assembly resolutions on the necessity of ending this embargo, which it views as outmoded, unjust and illegal and serves only to bring undue hardship to the Cuban people. UN وتصوت حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين باستمرار ودون تحفظ تأييدا لقرارات الجمعية العامة بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تعتبر أنه إجراء غير عادل وغير قانوني عفا عليه الزمن ولا يؤدي سوى إلى معاناة لا مبرر لها للشعب الكوبي.
    Saint Vincent and the Grenadines has consistently and unreservedly voted in favour of General Assembly resolutions on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN وتصوت سانت فنسنت وجزر غرينادين باستمرار ودون تردد لصالح قرارات الجمعية العامة بشأن ضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    Papua New Guinea has consistently voted in favour of General Assembly resolutions on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed on Cuba. UN وقد دأبت حكومة بابوا غينيا الجديدة على التصويت لصالح قرارات الجمعية العامة بشأن ضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    2. Mexico has supported all the resolutions adopted by the General Assembly concerning the necessity of ending the embargo, which it deems to be contrary to the principles of the Charter of the United Nations. UN ٢ - ودأبت المكسيك على تأييد جميع القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن ضرورة إنهاء الحصار، الذي تعتبره منافيا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    We have also repeatedly expressed our rejection of the economic, commercial and financial blockade against Cuba and have supported all resolutions adopted by the General Assembly on the need to put an end to it. UN كما أعربنا مرارا عن رفضنا للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا وأيدنا جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن ضرورة إنهاء هذا الحصار.
    Saint Vincent and the Grenadines has consistently and unreservedly voted in favour of the General Assembly resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN وتصوت سانت فنست وجزر غرينادين باستمرار ودون تردد لصالح قرارات الجمعية العامة بشأن ضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    The resolutions on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba which the Assembly has adopted with near unanimity, have never been implemented. UN إن القرارات بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، والتي اعتمدتها الجمعية العامة بتأييد شبه إجماعي، لم تنفذ إطلاقا.
    Considering the impact that the embargo has had on the everyday life of the Cuban people, the overwhelming majority of Member States are here today in support of the resolution on the necessity of ending the embargo. UN وبالنظر إلى ما أحدثه الحصار من أثر على الحياة اليومية للشعب الكوبي، فإن الغالبية الساحقة من للدول الأعضاء تعرب هنا اليوم عن تأييدها للقرار بشأن ضرورة إنهاء الحصار.
    Throughout seven consecutive years, the United Nations General Assembly has consistently adopted a resolution on the necessity of ending the economic blockade imposed by the United States of America on Cuba. UN وطوال سبع سنوات متتالية، دأبت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة على اتخاذ قرار بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا.
    Norway has, therefore, once again voted for the resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN ولذلك، صوتت النرويج مرة أخرى مؤيدة للقرار بشأن ضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية ضد كوبا.
    Throughout these 19 past years, the General Assembly has annually adopted a resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba, with increasingly consensual support. UN وخلال تلك السنوات التسع عشرة، دأبت الجمعية العامة سنويا على اتخاذ قرار، ظل يلاقي دعما توافقيا متزايدا، بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    Special Declaration of the Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba UN الإعلان الخاص الصادر عن رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز بشأن ضرورة إنهاء الحظر المالي والتجاري والاقتصادي المفروض على كوبا من جانب الولايات المتحدة الأمريكية
    :: Special communiqué on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba, including the application of the so-called Helms-Burton Act UN :: بيان خاص بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا، بما في ذلك إنهاء تطبيق ما يسمى بقانون هيلمز - بيرتون
    3. In this regard, Belize has consistently supported the General Assembly's resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN 3 - وفي هذا الصدد، دأبت بليز على تأييد قرار الجمعية العامة بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    It is against that background that CARICOM States support the draft resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo by the United States, contained in document A/63/L.4. UN وإزاء تلك الخلفية تؤيد دول الجماعة الكاريبية مشروع القرار بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، الوارد في الوثيقة A/63/L.4.
    Venezuela will vote in favour of draft resolution A/62/L.1 on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN وستصوت فنزويلا لصالح مشروع القرار A/62/L.1 بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    Mr. Jele (South Africa): This body is meeting once again to consider the draft resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN السيد جلي )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تجتمع هذه الهيئة مرة أخرى للنظر في مشروع قرار بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا.
    We have therefore consistently voted in favour of the resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba since the resolution was first introduced in the General Assembly during the forty-sixth session in 1991. UN ومن ثم ظللنا نصوت باستمرار لصالح القرار بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا منذ أن عرض القرار في الجمعية العامة خلال الدورة السادسة والأربعين عام 1991.
    2. Mexico supported the resolutions adopted by the General Assembly of the United Nations concerning the necessity of ending the embargo and those resolutions which maintain that the embargo is contrary to the principles of the Charter of the United Nations. UN ٢ - وقد أيدت المكسيك القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن ضرورة إنهاء الحصار وهي قرارات تتسق مع القرارات التي تعتبر أن الحصار مناف لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Since 1992, States Members of the United Nations have increasingly voted for the resolutions of the General Assembly on " the need to put an end to economic, commercial and financial sanctions by the United States against Cuba " which, in 2003, attracted 179 votes in favour with only 3 votes against. UN ومنذ عام 1992، تزايد عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي صوتت لصالح قرارات الجمعية العامة بشأن " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " . ففي عام 2003، نالت هذه القرارات 179 صوتاً مؤيداً مقابل 3 أصوات معارضة فقط.
    For seven consecutive years, the Assembly has consistently adopted a resolution on the need to end the economic blockade imposed by the Government of the United States of America on the Cuban people. UN ولسبع سنوات متتالية ما برحت الجمعية العامة تتخذ قرارا بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي الذي فرضته حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية على الشعب الكوبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد